Sponsor's links:
Sponsor's links:

Биографии : Детская литература : Классика : Практическая литература : Путешествия и приключения : Современная проза : Фантастика (переводы) : Фантастика (русская) : Философия : Эзотерика и религия : Юмор


«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 83%

АС/НП!

Monstradamus
А это что?
Sliff_zoSSchitan
Аццкий сотона не песди. :-(())
Monstradamus
Ариадна! Доброе утро?
Ariadna
Доброе утро.
Monstradamus
Видела карлика?
Ariadna
Видела.
Monstradamus
Рассказывай.
Ariadna
Я была в здании на площади перед фонтаном. Помните, я о нем говорила. Оно выглядит мрачно, словно когда-то давно там был пожар, а потом его несколько раз пытались привести в порядок, но так и не смогли. Внутри то же самое. Как замаскированное пепелище. Даже не знаю, откуда такое чувство. Все новое, дорогое и шикарное - как в этих стеклянных дворцах, которые сдают под офисы. Воздух прохладный и чистый, гарью в нем совсем не пахнет. Но почему-то кажется, что стоит снять со стен дубовые панели и увидишь черную от копоти каменную кладку.
Monstradamus
Как ты поняла, что это то самое здание?
Ariadna
Я подошла к окну и выглянула наружу. Внизу был фонтан со змеями, возле которого я первый раз увидела Астериска. От фонтана начиналась широкая улица с пальмами в кадках. Улица шла до самого края города и кончалась огромной триумфальной аркой, засыпанной желтыми листьями. Перед аркой на земле стояла бронзовая голова размером, наверное, с грузовик. К ее уху была приставлена лестница-стремянка, а на лбу была золотая звездочка и надпись - лМогила Неизвестного Шлемиля».
Nutscracker
Как ты разглядела все это из окна?
Ariadna
Просто посмотрела туда.
Nutscracker
И прочла эти слова на таком расстоянии?
Ariadna
А какие во сне расстояния? Там никаких расстояний нет, а только то, что тебе снится. Мне снилось, что на лбу головы была эта надпись. А про расстояния мне не снилось ничего.
Monstradamus
Понятно. Что еще ты видела?
Ariadna
Чем дальше от главной улицы, тем меньше становились дома. На границе города была круглая стена, за которой начиналась пустыня бежевых тонов. Еще дальше виднелись темно-синие горы или, может быть, закатные тучи. Больше я ничего не успела разглядеть, потому что в коридоре появился один из карликов. Он куда-то спешил, и вид у него был довольно воинственный - балахон перетянут ремнем, с которого свисала маленькая сабелька. Не останавливаясь, он сделал мне знак идти следом. Мы стали подниматься по лестнице. Я задала ему какой-то вопрос, но он велел молчать. Он сказал, что над его господином нависла опасность - его хотят убить. Поэтому все вопросы и ответы теперь строго документируются. Я спросила, кто хочет убить его господина, но он пробормотал, что ответ на этот вопрос тоже надо задокументировать. Мы пришли в большое помещение, где вдоль стен тянулись одинаковые стеллажи с папками - по виду какой-то архив. В центре стоял круглый стол, как бы двойной - в полуметре над столешницей был деревянный круг поменьше, который вращался. Такие раньше делали в буфетах, чтобы каждый мог быстро переместить к себе любое блюдо, повернув эту верхнюю доску. Карлик сел за стол и указал на место напротив. Я села. Передо мной стояла чернильница с настоящим гусиным пером и папка с бумагой. Такая же чернильница и папка были у карлика. Он велел мне записать свой вопрос и положить лист на верхнюю доску. Я написала: лКто хочет убить Минотавра?» Перо, кстати, писало очень тонко и легко. Карлик тем временем взял лист из своей папки и тоже что-то написал. Мы положили листы на вращающийся круг, карлик повернул его на сто восемьдесят градусов, и перед ним оказался мой вопрос, а передо мной - его ответ. Он был короткий: лСама знаешь». Зато написан был на гербовой бумаге. Выходило, что ему не надо было даже читать мой вопрос, он его уже знал.
Nutscracker
Гербовая бумага? А что за герб?
Ariadna
Звездочка в обрамлении лавровых ветвей. Выглядела она очень солидно, даже была выпуклая на ощупь. Тиснение. Под гербом был девиз лper aspera ad asterisk». А на бумаге - водяные знаки. Кроме того, в правом верхнем углу листа стоял трехзначный номер - бланки были номерные. Я хотела спросить, Монстрадамус, что значит эта надпись?
Monstradamus
Есть выражение лper aspera ad astra» - лчерез трудности к звездам». А этот вариант, соответственноЕ
Organizm(-:
Через xxx к xxx.
Monstradamus
Ну разве что в поэтическом переводе. Ариадна, что дальше?
Ariadna
Дальше я писала вопрос, а он ответ. Давайте-ка я сразу все перепечатаю с бланков.
Monstradamus
Что значит лперепечатаю»? У тебя что, есть эти бланки?
Ariadna
Да.
Monstradamus
Как они к тебе попали?
Ariadna
Не знаю. Когда я проснулась, они лежали рядом с кроватью. Может, принесли те, кто убирает.
Monstradamus
И ты ничего не заметила?
Nutscracker
Монстр, ты похож на человека, который превратился в быка, а удивляется тому, что у него на хвосте колокольчик.
Monstradamus
Насчет быка - это намек?
Ariadna
Давайте я отвечу на ваши вопросы и пойду есть, ладно? А вы пообщаетесь.
Monstradamus
Конечно, Ариадна.
Ariadna
Про первый вопрос я уже сказала. Идем дальше. Вопрос:
лКак из ничего может вырабатываться все остальное?»
Ответ:
лСм. ответ на следующий вопрос».
Следующий вопрос:
лКаким образом шлем ужаса может находиться внутри своей же детали?»
Ответ:
лШлем ужаса расщепляет то единственное, что есть, на множество того, чего нет. Но, поскольку шлем ужаса никак не является тем единственным, что есть, он тоже относится ко множеству того, чего нет. А то, чего нет, может вступать с собой в любые мыслимые и немыслимые взаимоотношения, поскольку этих взаимоотношений все равно не существует нигде, кроме как в шлеме ужаса, которого на самом деле нет».
Вопрос:
лЗначит ли это, что в шлеме существует другой шлем, в другом - третий и так до бесконечности в обе стороны?»
Ответ:
лНекто по имени А может быть деталью шлема ужаса, надетого на В, а некто по имени В в то же самое время может быть деталью шлема ужаса, надетого на А. Это и есть окончательная бесконечность в обе стороны, причем оба часто неплохие люди».
Вопрос:
лПросьба сказать что-нибудь про затылочную косу».
Ответ:
лЧем толще и длинней, тем девушке милей».
Nutscracker
Все очень логично.
Ariadna
Вопрос:
лКак работает лабиринт-сепаратор?»
Тут было вот что. Карлик настрочил свой ответ даже быстрее, чем я закончила писать свой вопрос. Дождавшись меня, он бросил свой бланк на верхнюю доску и стал ее поворачивать. Но на полпути вдруг остановил и участливо так спрашивает: лТебе нравится у нас в гостях? Только честно». Я и говорю: лНе очень. А если честно, совсем не нравится». Тогда он пустил доску дальше, и я получила бланк с ответом: лВот так и работает».
Organizm(-:
Понятно. Good, bad, UGLI. А ты спросила, почему шлем ужаса так называется? Помнишь, я просил?
Ariadna
Помню. Это был последний вопрос, который я успела задать.
Organizm(-:
И что?
Ariadna
Карлик попросил его извинить. Он сказал, что у него временно кончились бланки. Но обещал, что вскоре обязательно ответит.
Nutscracker
А дальше?
Ariadna
До нас долетел низкий и жуткий звук какого-то рога или трубы. Или, может быть, это было мычание. Карлик от неожиданности уронил свою чернильницу на пол, она разбилась, и возле стола появилась большая синяя лужа. Он сказал, что господин зовет его на помощь, и убежал. Напоследок он крикнул, что скоро, возможно, прольется кровь, но она будет отомщена.
Nutscracker
Кровь?
Ariadna
Да.
Romeo- y-Cohiba
Вы поговорили? Когда можно будет побеседовать остальным?
Nutscracker
Тебе никто не мешает, Ромео.
Romeo- y-Cohiba
Изольда, ты здесь?
IsoldA
Здесь. Как вчера добрался, скотина?
Romeo- y-Cohiba
Почему скотина?
IsoldA
А как тебя называть после этого?
Romeo- y-Cohiba
После чего?
IsoldA
После того, как ты себя вел.
Romeo- y-Cohiba
Я? Я?? И как же я себя вел?
IsoldA
Только не валяй дурака.
Romeo- y-Cohiba
Может, не будем при всех?
IsoldA
Их ты стесняешься, а меня нет? И еще спрашиваешь вдобавок, как ты себя вел? Хорошо, я отвечу. Как тупое животное, вот как. Причем как предельно наглое и извращенное животное, уверенное в своей безнаказанности.
Romeo- y-Cohiba
Вот это да. Тогда я тебе тоже кое-что скажу. Из-за твоей вчерашней омерзительной выходки я чувствую себя просто оплеванным. У меня такое ощущение, что мне в душу впрыснули какую-то гадость, от которой мутно в голове и не хочется жить.
IsoldA
Вот насчет впрыснутой гадости, от которой не хочется жить, ты попал в самую точку. У меня бы пальцы не повернулись напечатать такое. Хотя это именно то, что я чувствую. Я даже не подозревала, что через небольшое отверстиеЕ
Romeo- y-Cohiba
Хватит. Не хочу, чтобы последним, что ты от меня услышишь, то есть увидишь, была эта мерзкая ругань. Поэтому остановись. Ты заметила, что меня вчера долго не было? Знаешь почему? Сперва я не мог найти дорогу, кто-то поменял все отметки, которые я делал на поворотах. Я заблудился и забрел в такое место, куда раньше не попадал. Это был тупик, в конце которого стояла старомодная красная будка телефона-автомата с британским гербом. Как раньше в Лондоне. Я зашел внутрь. Там была табличка с адресом: Hampton Court Maze, Blind Alley #4, East. А под этим адресом карандашом был написан телефонный номер и слово IsoldA. Я звонил и звонил. Линия была занята, и я в конце концов догадался, что она не освободится никогда. Но каждый раз, когда я набирал номер, я несколько секунд верил, что вот-вот услышу твой голос. Лозольда. Legalita. И эта надежда, это слепое замирание души, словно на лыжном разгоне перед прыжком с трамплина в туман, все то, что я успевал перечувствовать, пока циферблат возвращался на место, с тихим стрекотом накручивая последнюю цифру твоего фальшивого номера, опрокинутую бесконечность, - ведь это и было счастье. Восьмерка, два нежных устьица друг под другом, и невнятная линия кустов в пыльном окнеЕ
IsoldA
Как трогательно, я сейчас расплачусь. Вот только непонятно, как это после таких возвышенных переживаний ты мог делать этоЕ этуЕ не знаю даже, как назвать. Педофила, и того бы, наверно, вырвало.
Romeo- y-Cohiba
Да что же это я делал? Ведь абсолютно все вытворяла ты сама. Единственное, в чем я могу себя упрекнуть, это в том, что я не оказал сопротивления. Хотя такое желание возникло у меня сразу, даже до того, как стало по-настоящему больно.
IsoldA
Как ты можешь так нагло врать? Хотя чего еще от тебя ждать.
Monstradamus
Извините, что вмешиваюсь в вашу беседу, я знаю, что вы этого терпеть не можете. Но, возможно, я дам вашим мыслям новое направление. На схеме, которую Изольда видела в парке, было написано: лПлан лабиринта в Версале». А телефонная будка, откуда ей звонил Ромео, находится, если верить надписи, в одном из пригородов Лондона. Понимаете, куда я клоню?
Nutscracker
Я бы не стал принимать эти надписи всерьез. У Изольды за дверью такой же Версаль, как у Ромео Лондон. Угли сказала бы, что все мы у черта на рогах. И была бы глубоко права.
Monstradamus
Я с этим не спорю. Но внутри любого измерения есть свои закономерности. И даже если мы у черта на рогах, когда один видит на них слово лВерсаль», а другой - слово лЛондон», это повод предположить, что рога разные.
IsoldA
Что за чушь.
Romeo- y-Cohiba
Это слишком.
Monstradamus
А правда, Ромео и Изольда, почему вы решили, что вы где-то рядом?
Romeo- y-Cohiba
У нас вокруг все одинаковое.
Nutscracker
Что именно? Кусты? Кусты везде одинаковые.
Monstradamus
Особенно слово лкусты» на двух разных экранах.
Romeo- y-Cohiba
Даже земля под ногами одного цвета. Бежевого.
Monstradamus
Бежевый - это какой?
Romeo- y-Cohiba
Что значит - какой?
Monstradamus
По- другому ты его можешь описать?
Romeo- y-Cohiba
Темно- коричневый.
IsoldA
То есть как - темно-коричневый? Бежевый - это светло-серо-желтый!
Nutscracker
Так. Понятно. Ромео пошел встречаться с Изольдой, а набрел на Джульетту. Изольда пошла на встречу с Ромео, а досталась Тристану. Если представить, что Джульетта и Тристан - одно и то же лицоЕ Хотя здесь вряд ли можно сказать ллицо». Правильней лморда». Или лшлем»?
Romeo- y-Cohiba
Слушай, ты, языковед xxx, заткнись.
Nutscracker
Метафора, надо сказать, пугает. Про сук-кубов с инкубами мы знаем давно, но в этом страшном измерении явственно вырисовывается некий Джульетристан, который ухитряется подменить не одного, а сразу обоих партнеров.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



- без автора - : Адамс Дуглас : Антуан Сен-Экзюпери : Басов Николай : Бегемот Кот : Булгаков : Бхайравананда : Воннегут Курт : Галь Нора : Гаура Деви : Горин Григорий : Данелия Георгий : Данченко В. : Дорошевич Влас Мих. : Дяченко Марина и Сергей : Каганов Леонид : Киз Даниэл : Кизи Кен : Кинг Стивен : Козлов Сергей : Конецкий Виктор : Кузьменко Владимир : Кучерская Майя : Лебедько Владислав : Лем Станислав : Логинов Святослав : Лондон Джек : Лукьяненко Сергей : Ма Прем Шуньо : Мейстер Максим : Моэм Сомерсет : Олейников Илья : Пелевин Виктор : Перри Стив : Пронин : Рязанов Эльдар : Стругацкие : Марк Твен : Тови Дорин : Уэлбек Мишель : Франкл Виктор : Хэрриот Джеймс : Шааранин : Шамфор : Шах Идрис : Шекли Роберт : Шефнер Вадим : Шопенгауэр

Sponsor's links: