Sponsor's links:
Sponsor's links:

Биографии : Детская литература : Классика : Практическая литература : Путешествия и приключения : Современная проза : Фантастика (переводы) : Фантастика (русская) : Философия : Эзотерика и религия : Юмор


«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 56%

***


  Так в жизни всегда: то бесконечно жд"шь новостей, а их нет и нет, но зато потом они обрушиваются потоком, и думаешь: поменьше бы. Две недели одонт Моэртал требовал сведений о том, что делается среди изгоев, а тут разом вернулись двое соглядатаев. И рассказывали они такоеЕ Жирным одонтам с внутренних земель подобные вещи рассказывают на ночь, чтобы крепче спалось.
  Сходились доносчики в одном: среди изгоев прячется илбэч, на мысе прибавилось четыре новых оройхона. Этому Моэртал поверил, да и как не поверить, если Вроол-Гуй выныривает по шесть раз на дню.
  А вот дальнейшееЕ От рассказов шпионки Моэртал сначала попросту отмахнулся, а вот доклад второго соглядатая заставил его задуматься. Отослав шпионов он долго размышлял, то садясь в кресло, поставленное под деревом, то вскакивая и принимаясь быстро расхаживать.
  Изгои собрались заво"вывать угловые земли! А ведь это идея! Это выход на многие года! Давно известно, что примерно раз в шесть лет изгоев становится так много, что они начинают угрожать государству, и приходится начинать с ними правильную войну. А теперь их можно направлять на угловые земли. Пусть заво"вывают себе царство. Победят - значит уйдут. Проиграют - остатки неудачников легко перебить. Так что, действительно, имеет смысл пропустить бунтовщиков на запад. Чем он рискует, если будет обманут? Изгои, запертые в ловушке, уйдут. Но без артиллерии он вс" равно не может взять их, особенно если за их спинами восемь оройхонов. - Моэртал по"жился, подумав, как ему прид"тся докладывать о потерянных ухэрах. - Что ещ"? Сбежит илбэчЕ -секунду Моэртал стоял неподвижно, потом опустился в заскрипевшее кресло. Лицо его просияло. - Так вот, что это было! Не вр"т баба! И никуда илбэч не денется. Что ему делать на угловых землях? Там он заперт, словно загнанная тайза, а илбэчу нужен простор - большой и пустынный берег. Вот он и просит его. И неважно, откуда он добыл своего злого духа - на то он и илбэч,
  - Моэртал нервно раст"р лицо ладонями. - Что же делать?
  Выпустить изгоев, а потом прочесать оройхоны, каждую пядь, шавар вычерпатьЕ Или, вс"-таки, окружить земли, но не входить туда, не трогать илбэча. В конце концов, он хочет строить. Так пусть строит. Харваха больше у того, кто добр с сушильщиком. - Моэртал представил, как на севере появляется не два, а дюжина сухих оройхонов, и сладко по"жился. - Он не станет подобно Ууртаку просить, чтобы эти земли отдали ему. Большая провинция - это большие хлопоты и большая зависть врагов. Он предложит на совете одонтов создать там новую провинцию, которая прикроет его от вечно бунтующего побережья. Он сам станет жирным одонтом внутренних земель, и цэрэги ему будут нужны лишь для поч"та и славы. Лишь бы илбэч не обманул, лишь бы не сбежалЕ Но ведь должен хоть кто-то в мире держать сво" слово!
  Моэртал поднялся, хлопнул в ладоши и сказал подбежавшему охраннику:
  - Срочно двух гонцов - к Ууртаку и на западную границу. И ещ": боевые дюжины пусть отойдут на сухое и ждут приказов. А на мокром поставить на дальний суурь-тэсэг копь" и привязать к нему это, - Моэртал, не глядя, протянул руку и обломил большую ветвь туйвана, украшенную алыми цветами и плодами, похожими на неумеющее лгать человеческое сердце.

***


  Последний приход Вроол-Гуя окончательно разорил оройхоны, и когда выяснилось, что Моэртал, должно быть испугавшись Многорукого, отв"л войска, уходить решили все.
  Утром, когда лагерь уже гудел, Шооран отозвал в сторону Ээтгона.
  - Это на тот случай, если я не дойду, - сказал он, протягивая заново вычерченную карту. - Смотри: здесь страна вана, это угловые оройхоны, а здесь, за огненными болотами - пустая земля.
  Там сухие оройхоны: хлеб, вода и много бовэров. Я знаю, ты мне не веришь, но сходи - и увидишь сам.
  - Ты и там был? - недружелюбно спросил Ээтгон.
  - Был. Год назад.
  - А чего же не остался, если там так прекрасно?
  - Одинокому везде плохо. Сначала мне надо найти одного человека, и только потом я смогу пойти в эту землю.
  - Хорошо, - голос Ээтгона был холоден как влага далайна, и ледяными оставались глаза. - Я пройдусь по этой полосе и посмотрю, что там.
  Он сунул карту за пазуху и уш"л, бормоча неестественно сдавленным голосом:
  - Везде мы побывали, вс" повидалиЕ
  Когда последняя группа переселенцев скрылась за тэсэгами, Шооран бросил сумку, собранную лишь для виду, и отправился к далайну.
  Его не оставляло странное ощущение, словно он вернулся на год назад и строит дорогу в страну добрых братьев. Возможно, это оттого, что он вновь один на огромном пространстве, где даже с самого высокого суурь-тэсэга нельзя никого увидеть. А может быть, оттого, что он, пусть не называя имени, сказал другому человеку, что без Яавдай ему не нужна самая распрекрасная земля.
  Странно Ээтгон принял его известие. Не о Яавдай, конечно, а о земле. Кажется, он поверил, но ничуть не обрадовался. И вообще, Ээтгон странный человек. В каждом его слове, в каждом движении сквозит ненависть. Почему? Ревнует к Чаарлаху, что тот с первой минуты выделил Шоорана из толпы? Оскорбл"н, что в их схватке Шооран оказался сильнее, и жив Ээтгон лишь благодаря великодушию победителя? Или, если это вс"-таки чудом спасшийсЯ Бутач, он не может простить своего нечаянного уродства?
  Шооран поморщился, загоняя поглубже мешающие мысли, и сказал, обращаясь к далайну:
  - Ну, здравствуй.
  В один день он поставил два оройхона и справился бы и с тремя, если бы ему не помешал Вроол-Гуй. Он не выметнулся на берег единым махом, а долго раскачивал в небе бесконечным множеством гибких рук, выбирая, откуда напасть, а Шооран, напружиненный, готовый к прыжку, отступал по поребрику и, словно Ван из древней легенды, кричал:
  - Тебе вс" равно меня не поймать! И я вс" равно буду счастлив!
  Выстроенный мыс загогулиной перегораживал чуть не половину далайна, не столько нужный людям, сколько мешающий Вроол-Гую, которому теперь, чтобы попасть с западного побережья королевства вана на восточное, пришлось бы сделать изрядный крюк.
  На следующий день Шооран, вспомнив, что данное слово нужно держать, выстроил оройхон там, где большой мыс граничил с отдельно стоящим островом изгоев. Владения бродяг в результате уменьшились, зато у Моэртала появилось разом два сухих участка.
  Ещ" не приступив к работе, Шооран решил, что сразу вслед за тем он уйд"т отсюда. Нечего зря искушать судьбу. Многорукого он не боится, а вот людейЕ У каждого из них только две руки, но все вместе они куда цепче Многорукого. Не успеет схлынуть вода, как на сухое бросятся толпы народу, и чем дальше он будет в это время, тем лучше.
  Уйти Шоорану не удалось. Он поставил оройхон вечером, чтобы было удобней скрыться, но пробираясь между тэсэгов в сгущающейся тьме, вдруг услышал свист. Шооран замер, всматриваясь. Рослая фигура стояла в тени тэсэга неподал"ку от поребрика. Если бы дозорный не свистал от скуки, Шооран мог вылезти прямо на него.
  Хвала мудрому Тэнгэру, что на посту оказался растяпа!
  Шооран повернул назад, в полной темноте вышел к другому краю мыса. Там тоже были цэрэги. Они даже не скрывались: фигуры стояли прямо на поребрике, в стороне тлела в костре солома и слышался голос Киирмона:
  - От такой большой неудачи Многорукий едва не плачет. Страсть, как охота жениться, а жена опять не годитсяЕ
  Оставалось рваться напрямую через сухие оройхоны, где каждый встречный знал его в лицо. Но и там тоже стояло оцепление.
  Услышав, как фальшиво напевает сидящий в засаде Турчин, Шооран прыснул со смеху. Так вот в ч"м дело! Нет никакого разгильдяйства, цэрэги нарочно шумят, чтобы илбэч ненароком не попался им и, в то же время, не смог уйти. Моэртал запер его здесь, чтобы он строил для провинции землю, много земли. Не так уж это отличается от при"мов добрых братьев. Но там хотя бы мясом кормили, а что он будет есть тут? У Шоорана ещ" оставалось несколько чавг и пяток туйванов, сорванных с ветви, щедро подаренной Моэрталом. Но туйван нужен, чтобы пропитать губку, когда он пойд"т через м"ртвую полосу.
  Проплутав ночь, Шооран вернулся к далайну. Так или иначе, но раз можно строить, то строить надо. Встал на берегу, поднял руки -это не обязательно, но так привычней и проще - глубоко вздохнул, сосредотачиваясь, иЕ опустил руки. Нет, он не будет ничего строить в тюрьме. Вернее, будет, но только для того, чтобы выбраться отсюда.
  Далайн, который он за два года сократил на пятую часть, безучастно соглашался: "да, можно и не строить". Среди бугров влаги Шооран заметил качающийся мешок плавающего моллюска.
  Случайный всплеск выкинул его на берег. Шооран натянул рукавицы, подош"л и поднял подарок. Костяной палочкой извл"к склизкую плоть, заглянул в розовое нутро раковины. Если сточить у раковины острый конец, а потом сильно дунуть в него - раздастся неприятный, но очень громкий звук. Интересно, что подумают стражники, когда услышат сигнал? Хотя, прежде раковину надо вымыть. Шооран спрятал будущую трубу, достал карту и начал выбирать, где он поставит отвлекающий оройхон.
  Ему пришлось построить два оройхона, прежде чем Вроол-Гуй явился.
  Второй из оройхонов был юбилейным, он завершал двойную дюжину, но об этом Шооран вспомнил много времени спустя. А тогда он сначала привычно удирал от Вроол-Гуя, а потом ш"л через мыс, строить ещ" один остров. Теперь, когда Вроол-Гуй был заведомо далеко, Шооран мог ставить оройхон и не отходить назад, а идти, не опасаясь ни цэрэгов, ни глупого бога. С собой Шооран н"с корзину, где под слоем харваха были спрятаны все его вещи. Едва оройхон встал, Шооран подхватил корзину и поспешил наискосок через новую землю. Путь его лежал вглубь страны, подальше от слишком беспокойного побережья.
  Пройдя чуть больше восьми оройхонов, Шооран присел отдохнуть.
  Крестьянин возившийся неподал"ку, поглядывал недружелюбно, но ничего не сказал, решив, верно, не связываться с Шоораном, раз тот не сош"л с поребрика.
  - Эгей! - окликнул земледельца Шоорана. - Купи раковину. Мне нужна вода, - Шооран показал пустую флягу, - и полдюжины хлебцев.
  Мужчина подош"л, взглянул на раковину, молча кивнул и пош"л за водой. Конечно, витой рог стоит много дороже, и после мягмара владелец легко сбудет его цэрэгам, но Шооран предпочитал держаться от цэрэгов подальше.
  Крестьянин вернулся с бурдюком и хлебцами. Делали хлебцы, круто замешивая муку на перебродившей каше, а потом высушивая. Если размочить такой хлебец в воде, через полчаса получится полная миска каши.
  - Харвахом промышляешь? - спросил мужик.
  - Есть-то надо, - ответил Шооран.
  - Ох, дела шаварные! - земледелец, очевидно, был не прочь поболтать. - Весь мир перевернулся. Раньше харвах скребли бабы да детишки, а мужики, коли прижм"т, в сушильщики шли, но с хохиуром дела не имели. А теперь вс" наоборот! Этакий бугай харвах собирает, а баба - сушильщик! Каково?..
  - У меня мать была сушильщиком, - сказал Шооран. - Ты что, е" знал?
  - Да не!.. - отмахнулся земледелец. - Это тут поблизости. Ещ" дура нашлась, кроме твоей мамаши. Сушильщица!.. Ходит гордая, словно жена вана, на человека и не взглянет. Тьфу! Хоть бы подорвалась скорее - не жалко.
  - Трепло ты, - сказал Шооран, вставая. - Смотри, как бы тебе чего не оторвало.
  - Эгей! - воскликнул мужик. - А меняться? Вот, я прин"с.
  - Не буду я с тобой меняться, - сказал Шооран. - Хлеб у тебя вонючий.
  - Раковина твоя вонючая! - злобно крикнул вслед хозяин. -Сушильщице отнеси, она тебя приголубит!
  Шооран уходил, кусая губы. Больше всего сейчас хотелось выдернуть из-под харваха хлыст, чтобы сволочь, походя плюнувшая в память матери, превратилась в булькающий кровью кусок мяса. Хотя, какая он сволочь? Он просто тупая тварь, мелкий зогг, что задрав ядовитое жало, оберегает перед входом в норку доставшийся ему кусочек снеди. Но совет эта тварь дала хороший: он действительно пойд"т к сушильщице и расскажет про землю, что лежит на западе. А потом, как и обещал, возьм"т Койцога и тоже увед"т его. Не дело, что люди занимаются смертельным и ненужным промыслом, особенно женщины - в этом тот тип прав.
  За очередным оройхоном открылась выжженная приаварная полоса.
  Шооран приостановился и решительно пош"л направо. Кислый смрад сушащегося харваха лучше любых объяснений подсказывал, куда надо идти.
  Как всегда, сушильщик занимал самый большой авар, что дальше прочих вдавался в свободное пространство. Сушильщица была за работой. Столбом поднимался пар, пучился, шевелясь, харвах, пел, сгорая, хитин, и женщина тоже пела медленную печальную песенку, никак не соотносящуюся с мгновенными движениями рук, спасающими е" от неизбежной смерти:
  Мой милый уш"л на охоту,
  По дал"ким уш"л оройхонам
  И оставил меня одну.
  Уулгуй, тонкорукий и светлый,
  Отнеси ему сочную чавгу,
  Передай приветЕ Кончился харвах на аваре и на полуслове оборвалась песня.
  - Здравствуй, Яавдай, - сказал Шооран.
  Она повернулась, взглянула на него безо всякого удивления.
  - Наш"л, - голос прозвучал бесцветно.
  - Я тебя искал, - произн"с Шооран, чувствуя, что происходит совсем не то, о ч"м он думал, представляя, как найд"т Яавдай.
  - Я даже к добрым братьям ходил, потому что ты так Киирмону сказала. Смешно, правда?
  Шооран говорил, стремясь словами заглушить нарастающее беспокойство, а Яавдай стояла, праздно опустив обожж"нные руки, и молчала. -Езато я наш"л место, где можно жить. Не цэрэгом быть, не сушильщиком, а просто жить, как люди. Я не знаю, кто тебя заставил так поступить, но ты теперь не бойся, мы уйд"м туда, там нас никто не сможет тронутьЕ
  Яавдай медленно покачала головой.
  - Я не пойду.
  - Почему? - глупо спросил Шооран.
  - Потому что я никогда тебя не любила. Я любила тогда и люблю до сих пор другого человека.
  - Почему же ты сразу не сказала? - м"ртво прошептал Шооран.
  - А ты спрашивал?
  - Да! И ты сказала, что согласна!
  - А что я могла ответить? Убить мать, брата, сест"р? Прости, мне надо было уходить раньше, сразу, как только Яавдалу исполнилось двенадцать.
  Шооран повернулся, шагнул, чтобы уйти. Куда угодно, подальше от себя самого. Значит он, словно наворовавший добра баргэд, просто купил девушку, не поинтересовавшись даже, что у не" на душеЕ Но неужели он должен был спрашивать: "Дорогая, а не влюблена ли ты в кого-то другого?" Какая бессмыслица! Хотя это уже ничего не меняет.
  - Подожди, - сказала Яавдай. - Я должнаЕ В общем, подожди минуту.
  Она подхватила корзину с высушенным харвахом и пошла к поребрику, где подальше от аваров теснились палатки. Шооран покорно двинулся следом. Яавдай нырнула под навес, принялась развязывать какой-то узел. Шооран не смотрел, что она делает, он глядел туда, где неподал"ку на горячей сухой земле возилось несколько детей. Девочка лет полутора поднялась с земли, преувеличенно тв"рдо ступая, как ходят недавно научившиеся дети, подбежала к Яавдай, ухватила за край жанча, спрятала лицо, потом повернулась, и снова на Шоорана глянули любопытные серые глаза.
  Это лицо Шооран много раз видел, когда после смерти старика, оставшись один, часами сидел над ручь"м, разглядывая сво" отражение.
  - Яавдай, - перехваченным голосом произн"с Шооран. - А как же она? Это же наш реб"нок.
  Яавдай вскинула голову. Глаза е" зло блеснули.
  - Ну уж нет! Я согласна была спать с тобой, но реб"нок не твой.
  Он от того человека, которого я люблю.
  - Неправда! - выкрикнул Шооран. - Я же вижу. Она похожа на меня.
  - А вы с тем человеком вообще похожи, - Яавдай невесело усмехнулась, - только ты красавчикЕ был, а он - мужчина.
  - Дядя! - сказала девочка, указывая на Шоорана.
  - Да, дядя, - быстро согласилась Яавдай. - Чужой дядя. Иди, Бутай, к девочкам, поиграй с ними. Я сейчас. - И ты не найд"шь этого человека, - повернулась она к Шоорану. - Я знаю о н"м вс", даже его настоящее имя, но тебе не скажу ничего.
  - Я его тоже знаю, - проговорил Шооран. - Я же слышал, как ты назвала девочку. Но я не буду его искать.
  - Вот, - сказала Яавдай, выпрямляясь. - Это тво".
  На протянутой ладони свернулось лазоревое ожерелье.
  - Я ни разу не надевала его. И не продала. Я знала, что мы встретимся, и его надо будет отдать. Когда ты рассказывал о своей матери, я долго не могла поверить, что тебя, оказывается, тоже можно любить. Это е" вещь. Возьми и уходи.
  Ожерелье перетекло из узкой ладони Яавдай в его горсть. Под ноги покорно легла плывущая дорога. Здесь, на сухой полосе, она была широкой, иначе он не смог бы пройти по ней непослушными ногами.
  Шооран не смотрел по сторонам, не видел куда ид"т. Смотрел лишь на ладонь, и пальцы одну за другой перебирали голубые жемчужины.
  Каждая из них казалась живой. Жемчужина - отец, погибший слишком рано. Вторая жемчужина, пронзительно голубая и с ч"рной крапиной ожога - это мама. Третья, словно тронутая сединой, но с негаснущим огн"м, пробивающимся наружу - старый илбэч и его подарок. "Ты ещ" устанешь проклинать меня". Да, ничего не знать, быть никем куда проще. Новая жемчужина, чистая, почти прозрачная - Чаарлах. Наивный слепец! Кого ты считал прозорливым? Не так трудно увидеть второе дно в сказке, куда сложнее понять самого простого человека. Жемчужина Ээтгон. Блестящая, в не" смотришь словно в зеркало. "Мы уже сделали себе вс" зло, какое могли. Оно ещ" долго будет всплывать". Ещ" жемчужина, сияющая холодным отреш"нным блеском - это Яавдай, а следом крохотная, но горящая ярче других - чужая, не его дочь. Сколько ещ" в ожерелье жемчужин-бед, жемчужин-сл"з, жемчужин-вопросов? Долго тянется нить жизни и жестоко проклятие Вроол-Гуя.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



- без автора - : Адамс Дуглас : Антуан Сен-Экзюпери : Басов Николай : Бегемот Кот : Булгаков : Бхайравананда : Воннегут Курт : Галь Нора : Гаура Деви : Горин Григорий : Данелия Георгий : Данченко В. : Дорошевич Влас Мих. : Дяченко Марина и Сергей : Каганов Леонид : Киз Даниэл : Кизи Кен : Кинг Стивен : Козлов Сергей : Конецкий Виктор : Кузьменко Владимир : Кучерская Майя : Лебедько Владислав : Лем Станислав : Логинов Святослав : Лондон Джек : Лукьяненко Сергей : Ма Прем Шуньо : Мейстер Максим : Моэм Сомерсет : Олейников Илья : Пелевин Виктор : Перри Стив : Пронин : Рязанов Эльдар : Стругацкие : Марк Твен : Тови Дорин : Уэлбек Мишель : Франкл Виктор : Хэрриот Джеймс : Шааранин : Шамфор : Шах Идрис : Шекли Роберт : Шефнер Вадим : Шопенгауэр

Sponsor's links: