Sponsor's links: |
Sponsor's links: |
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Прочитано: 38% |
Давно было, дольше, чем один человек помнить может, но все вместе - помнят. В ту пору великий илбэч Ван, устав от тайных трудов, вернулся на родной оройхон. Уже много лет тот оройхон не был мокрым: повсюду росла хлебная трава, в ручьях плескались сытые бовэры, а люди жили счастливо, потому что во времена Вана земли хватало всем, и люди выходили на мокрое лишь в дни мягмара.
Илбэч сел под деревом, стал смотреть на сво" землю и не мог насмотреться. Так он смотрел и вдруг услышал голос:
- Здравствуй, Ван! Где ты был столько времени?
Ван обернулся и увидел девушку. Е" звали Туйгай. Когда Ван уходил строить земли, она была реб"нком, а теперь Ван понял, что она выросла и стала красавицей. Чтобы встретить такую красоту и в прежние времена надо было прожить дюжину жизней, что уж говорить о наших днях?.. - не с чем сравнить красавицу Туйгай.
Илбэч и красавица взглянули друг на друга и полюбили друг друга любовью, какой не бывало прежде и не будет уже никогда. Они взялись за руки и сказали о своей любви, прочной как алдан-тэсэг и долгой, как вечность. Но Туйгай не знала, что е" возлюбленный - илбэч, а Ван не стал говорить ей это, помня о проклятии Вроол-Гуя.
Ван и Туйгай поставили палатку под деревом, у которого они встретились, и поселились в ней словно простые земледельцы. Илбэч косил хлебную траву и оббивал зерно, а вечером ш"л домой, где ждала его красавица-жена. Они были счастливы, и жизнь шла не по слову Вроол-Гуя.
Но однажды Ван сказал:
- Завтра я уйду, и меня не будет три дня и три ночи, потому что у меня есть иные дела на дал"ких оройхонах.
И Туйгай, как и положено хорошей жене, ни о ч"м не спросила и сказала, что будет ждать.
Ван уш"л строить землю и не знал, что в этот самый час старик Тэнгэр покинул алдан-тэсэг, спустился на оройхон и приш"л к его дому. Но Тэнгэр изменил свой облик, и Туйгай тоже не узнала его и решила, что приш"л е" отец.
- Что я вижу?! - воскликнул старик Тэнгэр. - Моя дочь спуталась с бродягой Ваном, который и двух ночей не может провести на одном оройхоне! Немедленно брось это гнездо, созданное для изгоев, и вернись домой!
- Нет, отец, - сказала Туйгай. - Я не пойду домой. Я жена Вана, я обещала быть его радостью и усладой, поэтому я останусь жить с ним, стану рожать ему детей, и Ван будет счастлив со мной.
- Ты не можешь его любить, - удивился Тэнгэр, - потому что страшный Вроол-Гуй запретил тебе это.
- Что мне за дело до Вроол-Гуя, плавающего в холодных глубинах? - сказала Туйгай. - Я люблю Вана.
Тогда старик Тэнгэр принял свой истинный вид, голова его поднялась выше дерева, а седые брови грозно нахмурились.
- Узна"шь ли ты меня? - сказал Тэнгэр. - Я тот, кто устроил мир, оградив его стеной. Я создал далайн и оройхоны, зверей и людей. Я повелеваю тебе покинуть Вана и не видеть его больше никогда.
- Нет, могучий Тэнгэр, - ответила Туйгай. - Я вс" равно буду для Вана радостью и усладой, потому что моя любовь выше алдан-тэсэга. Мой век короток, и я хочу знать, какое дело бессмертным, размышляющим о своей большой вечности, до моей вечной любви?
- Что ж, женщина! - воскликнул Тэнгэр. - Ты сама этого захотела. Так знай, что твой Ван - илбэч, он проклят Вроол-Гуем, и теперь, когда тебе стала известна его тайна, он умр"т.
Но Туйгай улыбнулась безмятежно и сказала:
- Я женщина, у меня короткая память и слабый ум. Я не поняла и уже забыла, что ты сказал. Я помню лишь, что люблю моего Вана, а ты не велишь мне этого и пугаешь страшным. Ответь, добрый Тэнгэр - почему ты такой злой? Жестоко разлучать нас из-за прихоти многорукого урода.
- Я не жесток, - сказал Тэнгэр. - Нельзя быть жестоким по отношению к смертному. Смертный умр"т, и моя несправедливость умр"т вместе с ним, словно е" и не было. Вечно лишь слово вечного. Вы, люди, жалко передразниваете мой облик, а Многорукий ближе мне по духу, ведь нас всего двое на всю долгую вечность.
Пусть сбудется слово Вроол-Гуя. Ван не будет счастлив в жизни!
С этими словами Тэнгэр ударил Туйгай в грудь. Кровь брызнула от удара и окрасила листья дерева. Красавица пошатнулась, но смогла сказать:
- Я люблю Вана всем сердцем и вечно буду его радостью и усладой.
- У тебя не будет сердца, а Ван не найд"т ни радости, ни услады! - загремел Тэнгэр.
Он схватил Туйгай, вырвал у не" сердце и, не глядя, кинул прочь, а бездыханное тело зашвырнул в далайн на пожрание пучеглазым рыбам. А потом уш"л на свой алдан-тэсэг, но думал в тот день только о сиюминутном.
Когда Ван вернулся, он нигде не наш"л Туйгай. Была лишь пустая палатка, да дерево, покрытое радостными красными цветами и зрелыми плодами, похожими на человеческое сердце. В аромате цветов и сладости сока чудилась ему та, которую он не мог отыскать. С тех пор, где бы ни странствовал илбэч, он обязательно возвращался к цветущему дереву, садился под ним, и горе его смягчалось, и в эти минуты слово женщины значило больше, чем слово бога.
"Ухожу к добрым братьям", - эти странные слова были единственным указанием, где искать Яавдай.
Шооран ринулся на восток. Земли Моэртала он обош"л по мокрому, а дальше двигался прямиком, и никто не остановил идущего цэрэга.
Лишь у самой границы, когда понесло с м"ртвых земель кислой гарью, Шоорана окликнули:
- Эгей, куда разогнался?
В первое мгновение Шоорана словно ударила волна испуга -попался, бездарно вляпался в поставленный у границы секрет. Но увидав благодушные ничего не подозревающие лица Шооран понял, что его принимают за гонца, прин"сшего какое-то распоряжение. В самом деле, ведь не станут же из-за одного бежавшего цэрэга поднимать шум по всей странеЕ
- От благородного одонтаЕ Ууртака, - в последнюю секунду Шооран успел назвать имя другого наместника. Совершенно незачем Моэрталу знать, где бродит его дезертир.
- Слушаю посланца блистающего одонта, - произн"с дюженник уставную фразу.
- Я ищу женщину, - сказал Шооран. - Молодая, хорошо одета.
Жд"т реб"нка.
- Такие тут не гуляют, - хохотнул один из солдат. - Граница.
Дюженник, бывший, видимо, педантичным служакой бросил на цэрэга недовольный взгляд и ответил:
- У меня никто не может пройти. Понимать надо: а вдруг илбэч уйд"т - что тогда?
- Спокойней будет, - заученно сказал Шооран. - Устали за ним гоняться по всем оройхонам.
Дюженник хотел осадить молокососа, вздумавшего иметь сво" мнение, но вспомнил, что тот ему не подчин"н и вообще неясно из-за чего послан через всю страну, и не стал командирски повышать голос, лишь повторил:
- Здесь никто не пройд"т.
- Это здесь, - уточнил Шооран. - А если ближе к аварам?
- Да там м"ртвая земля! - снова встрял молодой цэрэг. Очевидно он занимал особое положение, был чьим-то сынком или любимчиком и мог не обращать внимания на грозные взгляды мелкого начальства. - Кто же станет лишний оройхон по м"ртвому тащиться? Там только эта дура обиженная шастать можетЕ
- Ка-акая дура!? - зарычал дюженник.
Должно быть и особое положение было не безграничным, потому что юнец струхнул:
- Ну, этаЕ - забормотал он. - Вы же знаетеЕ Сумасшедшая.
Та, что болтает, будто на западе землю нашла. Она чуть не каждый день на Торговый оройхон бегает. Землю ищетЕ
- Кре-етин!.. - взвыл дюженник. - Бовэр тупоголовый! Было же сказано: ни-ко-го! А ты пропускал!? Да я тебя своими руками в шавар затолкаю, не посмотрю кто ты там есть. Взялся служить -служи! Кто тебе позволил пропускать!?
- Она сама! Ей кричишь: стой! - а она хохочет, язык высовывает - и не останавливается. Е" только копь"м можно остановить, а безумных нельзя убивать, она же к Вроол-Гую бежитЕ
- Это ты к Вроол-Гую бежишь! - прервал дюженник. - Бабьи бредни - нельзя безумных трогать. Илбэч тоже безумный, что же его не ловить? Ой-й!.. - дюженник схватился за щ"ку, скривившись от догадки словно от зубной боли, - ну, если ты е" упустилЕ
Эгей! - заорал он остальным цэрэгам, стоящим у поребрика. -Жугчил - за резервом, остальные - марш на Торговый! Перехватить сумасшедшую бабу и привести.
- Я с ними, - быстро сказал Шооран.
- Ну, нет, - охранник поднял копь". - Хватит уже, напропускались. Будешь ждать здесь. А ты - дюженник кивнул молодому цэрэгу - пойд"шь. Окажется там эта беременная -доставишь. И чтоб говорил с ней почтительно. Ясно? - дюженник замолк, потом проворчал, обращаясь не то к самому себе не то к Шоорану: - Знаю я этих беременных красавиц. Сперва велят за ней гоняться, словно за туккой а потом она снова в чести а ты как в нойте выкупанЕ Бабам губки дайте, чтобы не задохнулись! -заорал он вслед уходящим.
Подошла резервная полудюжина. Командир велел занять позицию, особо сказал про Яавдай. Сам остался возле Шоорана, откровенно следя за странным гонцом. Шооран был уже не рад что затеял это дело. Ясно, что Яавдай ему не отдадут, дюженник отправит е" к Ууртаку или, что вернее, к своему одонту. Значит прид"тся отбивать Яавдай по пути.
Время не двигалось. Шооран нервно ходил взад-впер"д, чувствуя, как поворачивается вслед за ним копь" дюженника. Ж"лтые утренние облака сменились серебряными, дневными. К цэрэгам подошла смена.
Посланные не возвращались.
- Пошли на сухое, вс" равно е" туда приведут, - предложил дюженник.
Шооран отрицательно покачал головой.
Но вот в клубах дыма показались движущиеся фигуры. Шооран напряг зрение, пересчитал идущих. Пятеро. Четверо - посланные цэрэги, а пятый?.. Группа скрылась за костяным валом и через минуту появилась совсем рядом. Яавдай среди идущих не было. Цэрэги вели безумную Нарвай.
Раз в жизни, много лет назад Шооран видел пляшущую маску этого лица и вс" же узнал е" сразу, хотя женщина-старуха когда-то так напугавшая его, превратилась с тех пор в настоящую развалину. А ведь ей немногим больше тр"х дюжин летЕ
Руки сумасшедшей были связаны за спиной, но губку с лица она сумела сбросить и словно не замечала что вдыхает ядовитый дым.
- Ха! Сколько вас тут! - закричала она издали. - Я знаю, кто вас послал. Скажите ему, что я не пойду за него замуж. Я давно вышла за другого. Мой мужен"к - он такой красавчик, у него так много рукЕ Ха! Вы никогда не догадаетесь, кто он такой. А своему вану передайте, что я плюю на него!
- Что ты там делала? - потребовал ответа дюженник.
- Ходила к своему муженьку, моему дорогому муженьку, жаловаться на злого ванаЕ
- Чавгу она рыла, - сказал один из цэрэгов.
- Там женщина молодая была? - спросил из-за спин Шооран.
- Была! Молодая, раскрасавица, лапушка-умница, моя милочка Нарвай там была!.. Ха! Вы зачем меня сюда притащили? Я скажу своему мужу, он сильный, он вас накажет.
- Нет там никого, - повернулся к Шоорану молодой цэрэг. - Мы вс" обшарили. Следов полно, но все нойтом заплыли, не пойм"шь -чьи. Если и была какая-то баба, то дальше ушла. А дальше е" уже не взять, там старейшины.
- Красотулечка была! Пампушка сладенькая!
- Хватит! - сказал дюженник. - Будет тебе пампушка. Скажи, это правда, что землю на западе ты нашла?
- Чего мне врать-то? Я мимо аваров побежала и нашла. Ха! Я всегда мимо аваров быстро бегаю. Поэтому и нашла. И ещ" найду.
- Ты там никого не видела? - допытывался дюженник. - Ну, кто эту землю сделалЕ
- Как - кто? - удивилась Нарвай. - Я сделала. Быстро-быстро побежала - и сделала.
- Вот как?.. - побледневший дюженник обв"л собравшихся страшными глазами. - Всем молчать! Убью, кто проболтается. Ты не вр"шь? - повернулся он к безумной.
- Не-е!.. - вдохновенно тянула Нарвай. - Я столько земли сделала! Многорукий мне говорит: не делай, - а я его обману -и сделаю. Ж"ны всегда мужей обманывают.
- Вс" сходится, - прошептал стоящий рядом с Шоораном цэрэг.
- А сейчас можешь? - спросил дюженник, указывая на исходящий паром далайн. - Прямо здесь оройхон построить? А?..
- Могу! - описав широкий жест рукой Нарвай шагнула впер"д и вдруг уселась в нойт. - Это что же выходит? - жалобно сказала она. - Значит - я илбэч? Значит, я сейчас умру?
- Ну?.. - поторопил дюженник.
- Умру, - утверждающе произнесла сумасшедшая. - Уже умерла.
Вс".
Лицо е" резко осунулось, глаза закатились. Нарвай повалилась набок, дюженник подхватил е", не дав упасть.
- Воды!
Кто-то протянул флягу, подкрашенная вином вода, размывая грязь, потекла по подбородку.
- Никак действительно померла, - растерянно сказал дюженник.
- Вот оно, проклятие Вроол-Гуя, - произн"с кто-то. - Конец илбэчу. Зря ловили.
Шооран повернулся, пош"л к тропе.
- Эгей! - окликнул его дюженник. Шооран остановился, но дюженник махнул рукой, - Ладно, теперь уже вс" равно.
Пройдя несколько оройхонов, Шооран устроил привал. Не обращая внимания на испуганный и ненавидящий взгляд владельца земли, уселся под деревом, сорвал созревший плод. Достал и расстелил на коленях карту. Вот она - земля добрых братьев, о которой столько рассказывают, но которой никто не видал. До не" совсем близко, если прямиком через далайн. А так, впереди два перехода по м"ртвым землям, и государство старейшин о котором тоже много болтают. Но он-то знает, что возле креста Тэнгэра жизнь не украшена цветами. Вряд ли со врем"н Энжина страна сильно изменилась, а это значит, что скорее всего Яавдай не сможет пересечь е".
Шооран ухватил себя двумя руками за волосы и со злобой д"рнул, отгоняя выплывшую мысль, что красивая девушка с Торгового оройхона могла быть таким же бредом покойной Нарвай как и е" муж, и дар илбэча. Нет этого не может быть. Яавдай никогда не говорила просто так. Раз она сказала, что пойд"т к добрым братьям значит туда она и пойд"т через чужие страны и м"ртвые земли. Значит, там е" и надо искать. Он пойд"т за ней туда не кружным, а самым прямым хотя и самым опасным пут"м.
Шооран криво усмехнулся. Завтра вся страна узнает о смерти илбэча. Это сообщение будет почти правдой. Илбэч действительно исчезнет. Надолго, а может быть и навсегда.
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Sponsor's links: |
|