Sponsor's links:
Sponsor's links:

Биографии : Детская литература : Классика : Практическая литература : Путешествия и приключения : Современная проза : Фантастика (переводы) : Фантастика (русская) : Философия : Эзотерика и религия : Юмор


«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 19%

***


  "ВОПРОС: Что такое инициирующий предмет?
  ОТВЕТ: Это основной магический предмет, позволяющий назначенному магу производить магические действия. Инициирующий предмет вручается назначенному магу в вечное пользование в случае успешной аттестации.
  ВОПРОС: Нужен ли инициирующий предмет наследственному магу?
  ОТВЕТ: Нет, не нужен.
  ВОПРОС: В каком виде существуют инициирующие предметы?
  ОТВЕТ: В виде миниатюрных волшебных палочек, колец, медальонов, браслетов и пр. ювелирных изделий, в горных условиях иногда - посохов.
  ВОПРОС: Что происходит в случае утери магического предмета?
  ОТВЕТ: В случае утери магического предмета утерявший должен подать заявление в окружную комиссию в течение десяти дней, и не позднее. Комиссия рассматривает заявление и, в зависимости от обстоятельств, либо назначает штраф и выдает потерпевшему новый магический предмет, либо лишает его магического звания".

***


  Два дня спустя я наведался в контору справа от рынка - для очистки совести, ни на что не надеясь. Побитый молью чиновник выдал мне справку, на которой корявым почерком записаны были три адреса - эти трое желали продать мне камушки.
  По первому проживала бедная вдова, распродающая утварь и украшения. Я купил у нее кольцо с рубином - просто из жалости.
  По второму адресу меня встретил парнишка лет пятнадцати и предложил на выбор целую шкатулку с драгоценностями. Сразу сообразив, в чем дело, я пообещал обо всем донести его матери; переменившись в лице, парнишка умолял меня этого не делать. У матери так много побрякушек, она не заметит пропажи, в то время как он, вступающий в жизнь юноша, вынужден мириться с унизительной бедностью. Мать скупа и не дает на самые необходимые расходы и так далее и тому подобное. Я ушел, оставив юнца один на один с его проблемами.
  Третьим адресом значился какой-то постоялый двор на окраине. Я долго думал, а стоит ли тащиться так далеко и по таким грязным улицам, но в конце концов привычка доводить дело до конца заставила меня потратиться на карету с кучером и навестить гостиницу "Три осла".
  И я не пожалел о потраченном времени.

***


  - ЕЕй-ей, не похожи вы на скупщика, благородный господин. Ей-же-ей, не похожиЕ
  Старикашка был отнюдь не беден - ему принадлежала большая часть телег, загромоздивших двор, и горы мешков на этих телегах, и лошади, и мулы, и еще куча всякого добра - тем не менее он остановился в самом маленьком, самом вшивом номере "Трех ослов", одет был в засаленный кафтан и мешковатые штаны с чудовищными заплатами на коленях, и я своими глазами видел, как он бережно подобрал валявшийся во дворе кусок бечевки: вещь нужная, сгодитсяЕ
  - Не ваше дело, почтенный, на кого я похож, а на кого не похож. Камушек продавать будем - или лясы точить?
  Старикашка поводил кустистыми бровями; на его загорелом до черноты морщинистом лице брови были как два островка пены. И плавали по лицу совершенно независимо от прочей старикашкиной мимики.
  - Камушек, конечно, хорошоЕ Хороший камушек. Вот, не изволите ли взглянуть.
  Я изволил; из замусоленного мешочка с разной мелочью извлечен был камушек размером со средний жёлудь. Я глянул - и ощутил, как меня захлестывает теп-. лая, в иголочках нервов волна.
  Бирюза. Безмятежно-синяя собачья морда; то есть с первого взгляда кажется, что собачья, а по пристальному рассмотрению уже не знаешь, как эту зверушку назвать. Добренький такой, старенький, впавший в маразм волк-людоед.
  - Нравится, благородный господин? - Поймав мой взгляд, старикашка споро убрал камень обратно в мешочек. - Коли нравится, давайте цену ему сложим, что ли. Вещь дорогая, кабы не нужда, так и не продавал быЕ
  Он врал так же привычно, как чесался. Без особого смысла и не потому, что зудит. Механически.
  - Вы, почтеннейший, товар-то не прячьте, - сухо сказал я. - Так не принято - мельком камни оценивать. Погляжу - а там и о цене поговорим. Ну?
  Камень явился на свет повторно; еще прежде, чем коснуться его пальцами, я поймал облачко чужой силы, средоточием которой была собачья (волчья?) морда.
  Это был третий такой камень. Или четвертый, если считать и тот, что висит на поясе дамы в черном; надо полагать, к камушку прилагалась очередная история.
  - Возьму, пожалуй, - сказал я задумчиво. - Только, господин хороший, вы уж расскажите мне, откуда у вас эдакая милая безделка. За рассказ доплачу. Идет?
  Старикашка смотрел на меня в упор - насмешливо и холодно. Белые, как пена, удивленные брови поднялись так высоко, что казалось, еще чуть-чуть - и они соскользнут на затылок.
  - Вам, господам, все сказки подавай. До седых волос, бывает, доживет барин - а хлебом не корми, дай баек послушать, будто дитю сопливомуЕ Только вы, благородный господин, камушек покупать собирались, а языком я сроду не торговал и не собираюсь. Берете - или как?
  Я полез в карман и выложил на покрытый жиром стол пригоршню крупных серебряных монет.
  Старикашка посмотрел на серебро, потом на меня; белые брови помедлили и вернулись на место, зато уголки безгубого рта жестко, иронично приподнялись:
  - Это ваша цена за камень?
  - Это моя цена за рассказ, - сказал я в тон ему, холодно. - Камень не стоит и половины этих денегЕ Вы правы, почтенный, на скупщика я не похож и ремеслом таким сроду не баловался. А сказки ваши, как вы изволили выразиться, я готов оплатить - при условии, что хотя бы половина рассказанного окажется правдойЕ Итак, откуда у вас этаЕ штучка?
  Некоторое время старикашка смотрел мне в зрачки. На третьей минуте этого взгляда я счел возможным добавить денег в поблескивающую на столе горку.
  - Атропка! - позвал старикашка, почти не повышая голоса. За его спиной, в дверях, сейчас же возник плечистый детина - на полголовы выше меня и вдвое шире.
  - Атропка, - старик прищурился. - Тут господинчик изволит шутки шутить со старым Прорвой, так ты будь любезенЕ
  Я не поверил своим ушам. Старикашка, заботливо подбирающий кем-то оброненную веревочку, - и отказывается от полновесной горки серебра?!
  - Пожалуйте вон, господин, - прогудел Атропка. Голос у него был под стать фигуре. А может быть, он специально басил - дополнительной угрозы ради.
  - Право же, - сказал я ласково. - Право же, не понимаю. Кулончик беру, но должен же я быть уверен, что камушек не краденый?
  Старичок смотрел не просто насмешливо - презрительно. Атропка оказался у меня прямо за спиной:
  - А пожалуйтеЕ
  Я ждал, когда он меня коснется. Р-раз! - заскорузлая рука непочтительно ухватила меня за локоть; два - вместо плечистого детины на пол грянулся толстый, неприлично желтобрюхий змей. Крупный, но неядовитый.
  - А-а-а-аЕ
  Некоторое время Атропка извивался на досках, тщетно пытаясь понять, каким образом надо ползти. Потом дело заладилось - тускло посверкивая чешуей, бывший плечистый молодец зазмеился по направлению к двери. Я перевел взгляд на старикашку.
  Лицо его, и без того темное, налилось дурной кровью и сделалось как уголь. Одна белая бровь взлетела вверх, другая опустилась, полностью скрывая глаз; я испугался, что строптивого деда хватит удар.
  - ЕТак что, почтеннейший, я к вам по-доброму, а вы, стало быть, дуболомов своих вызываетеЕ Так откуда у вас камушек?
  - Мелко размениваетесь, господин маг, - сказал старикашка, и брови его сошлись в один мохнатый островок. - В старину колдуны сами к людям не хаживали, прислужников высылалиЕ Мой это камень, не украл, не купил. МойЕ А парня назад оберните, ему еще сегодня с кузнецом толковать, который работу нам испортил, а деньги неЕ
  Голубоватая коленчатая молния, слабенькая, но очень красивая, ударила в столешницу прямо перед старикашкой. Запахло паленым; дед отшатнулся, не забыв, впрочем, спрятать в кулаке кулон. Я чувствовал все нарастающее раздражение: вместо того чтобы споро и эффективно вытянуть из старикашки такие нужные для меня сведения, я все глубже ввязывался в какой-то сомнительный балаган. Змеи, молнииЕ
  - Да, мелок колдун пошел, - сообщил старикашка сквозь зубы. - Мелок и суетлив, даром что глаза разные. Отец мой колдуну служил - так тот был-таки колдун, не сомневайтесь. Да чтобы он сам в корчму пришел, чтобы перед мужиком молнии метал?!
  Не говоря ни слова, я полез за пояс. Вытащил футляр; глиняный уродец оказался очень холодным на ощупь. Холодным и шероховатым; левой рукой я ухватил муляж поперек туловища, правой взялся за непропорционально большую голову. "При первом прикосновении к затылку муляжа включается режим обвиненияЕ"
  Я посмотрел старику в глаза.
  Если бы он ухмыльнулся, играя бровями, или что-то еще сказал, глиняная голова отделилась бы от туловища, не дожидаясь оглашения приговора. Потом - уже через минуту - мне было горько и стыдно вспоминать о приступе бешенства, захлестнувшем меня в это мгновение.
  Но старик ничего не сказал. Маловероятно, что он знал, для чего служит глиняная статуэтка, - скорее всего, просто правильно прочел выражение моих глаз.
  Минута прошла в молчании; а потом я опомнился. Оторвал взгляд от лица старикашки, приобретшего теперь уже грязно-лимонный оттенок; посмотрел на свои руки с зажатой в них фигуркой. Подчеркнуто неторопливо - изо всех сил стараясь избежать суеты! - спрятал статуэтку обратно в футляр.
  "В практике этого заклинания был случай, когда человека покарали насмерть за пролитый кофеЕ Названная вина должна в точности соответствовать действительной провинности, в случае ложного обвинения заклинание рикошетом бьет по карающемуЕ"
  Еще секунда - и глиняный болван закончился бы. И закончилась бы моя власть. На ровном месте. А этотЕ этот упрямецЕ
  Случайность?
  Пролитый кофе?
  - Ладно, - тихо сказал старик. - Слушайте.

***


  "Вы наследственный маг, и ваш сын превосходит вас степенью. Поздравляем от всей души! Но если вы хотите, чтобы ваши отношения с ребенком складывались нормально, обратите внимание на наши рекомендации.
  Первое. Никогда не допускайте прямого магического противостояния! Вы проиграете ребенку, и для него и для вас это может иметь трагические последствия. Ваш отцовский авторитет должен держаться на ценностях, не имеющих отношения к магии.
  Второе. Не мешайте ему играть, пока игры его носят невинный характер. Пока он превращает соседских кур в грифонов и павлинов - молчите, пусть резвитсяЕ Как только он захочет превратить ваш нос в морковку - выпорите его. В отношениях с маленьким магом розга подчас - незаменимый инструмент.
  Третье. Учите его наукам, искусствам, благородным ремеслам. Пусть будет занят делом с утра и до вечера. Не мешайте ему издеваться над учителями - те сами обязаны поддерживать свой авторитет.
  Четвертое. Не скрывайте от него, что его магическая степень выше вашей. Сообщите ему об этом спокойно и просто".

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



- без автора - : Адамс Дуглас : Антуан Сен-Экзюпери : Басов Николай : Бегемот Кот : Булгаков : Бхайравананда : Воннегут Курт : Галь Нора : Гаура Деви : Горин Григорий : Данелия Георгий : Данченко В. : Дорошевич Влас Мих. : Дяченко Марина и Сергей : Каганов Леонид : Киз Даниэл : Кизи Кен : Кинг Стивен : Козлов Сергей : Конецкий Виктор : Кузьменко Владимир : Кучерская Майя : Лебедько Владислав : Лем Станислав : Логинов Святослав : Лондон Джек : Лукьяненко Сергей : Ма Прем Шуньо : Мейстер Максим : Моэм Сомерсет : Олейников Илья : Пелевин Виктор : Перри Стив : Пронин : Рязанов Эльдар : Стругацкие : Марк Твен : Тови Дорин : Уэлбек Мишель : Франкл Виктор : Хэрриот Джеймс : Шааранин : Шамфор : Шах Идрис : Шекли Роберт : Шефнер Вадим : Шопенгауэр

Sponsor's links: