Sponsor's links:
Sponsor's links:

Биографии : Детская литература : Классика : Практическая литература : Путешествия и приключения : Современная проза : Фантастика (переводы) : Фантастика (русская) : Философия : Эзотерика и религия : Юмор


«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 2%

***


  "ВОПРОС: Что такое магическое воздействие?
  ОТВЕТ: Это активное направленное воздействие, имеющее целью изменение в окружающей физической среде.
  ВОПРОС: Какого рода бывают магические воздействия?
  ОТВЕТ: Бытовые, боевые, информационные, прочие.
  ВОПРОС: Какие виды бытовых магических воздействий вы знаете?
  ОТВЕТ: Природно-бытовые (изменения погоды и климата, сельскохозяйственные воздействия), социально-бытовые (изменение внешности своей и окружающих, то есть оличинивание; изменение свойств своих и окружающих, то есть оборотничество; изменение психологии своей и окружающих, то есть навеяние (сюда же относятся и любовные чары), ремесленно-бытовые (починка либо разрушение одежды, жилища, орудий труда, предметов искусства и быта), предметные (воздействия с имитацией предмета, как то: веревки, топора, факела, палки и тому подобное).
  ВОПРОС: Какие виды индивидуальных боевых воздействий вы знаете?
  ОТВЕТ: Атакующие, защитные и декоративные. К атакующим относится прямой удар (соответствует удару тупым металлическим предметом в лицо), огненный удар (соответствует направленной струе огня), имитирующий удар (удар с имитацией реального оружия). К защитным относятся общая защита и адресные защиты: от железа, от дерева, от огня, от чужого взгляда и тому подобное. Адресные защиты возможно эффективно комбинировать. К декоративным воздействиям относятся салюты и фейерверки.
  ВОПРОС: Какие виды информационных воздействий вы знаете?
  ОТВЕТ: Почтовые (позволяют обмениваться информацией на расстоянии, обязательно требуют материального носителя, как то: птица, или группа насекомых, или любая поверхность, на которую наносится текст послания), поисковые, следящие, сторожевые, обзорные.
  ВОПРОС: Какие виды воздействий предпочтительнее вам как будущему назначенному магу?
  ОТВЕТ: Природно-бытовые и ремесленно-бытовые, а также некоторые виды информационных".

***


  Ятеры жили богато и привольно, ни в деньгах, ни в развлечениях не стесняясь. Нас с Илом встретил целый выводок слуг - от плешивого согбенного старца до мальчишки лет двенадцати. Ни единого лица я не разглядел, только макушки - в присутствии хозяина дворня де Ятеров находилась в непрерывном поклоне.
  В гостиной нас встретила жена Ила - замученная хворями блондинка. Ее скудное личико казалось нарисованным на промасленной бумаге - еще чуть-чуть, и сквозь него проступили бы очертания комнаты.
  - Господин Хорт зи Табор пожелал осмотреть мою охотничью залу, - с неприязнью сообщил ей барон. - Распорядитесь относительно завтрака, дорогая.
  Серые глазки баронессы вдруг наполнились слезами; ни исчезновение Пера, ни суета в доме, ни взвинченность в голосе супруга не укрылись от нее, а ранний визит "постылого колдуна" - то есть меня - окончательно поверг бедняжку в отчаяние. Но надо отдать должное Илу как укротителю жен. Баронесса присела в низком реверансе и, не проронив ни слова, удалилась.
  Веер в ее руках топорщился перьями и оттого похож был на дохлую птичку.
  - Идем, - хрипло сказал Ил.
  В баронских покоях стояла плотная, слоями слежавшаяся духота. Расшитый шелком платочек в руках молодого Ятера совсем раскис от пота - барону-самозванцу приходилось ежесекундно промокать лоб.
  Ключ от охотничьей залы - размером с ручку упитанного младенца - был, безусловно, шедевром кузнечного искусства. Ятер нервничал. Дверь поддалась не сразу; импульсивный барон даже предпринял попытку взлома, хотя с первого же взгляда было ясно, что выломать эту дверь под силу разве что бочонку с порохом.
  Наконец замок поддался. Ятер в последний раз вытер лоб - сперва мокрым платочком, потом рукавом камзола. Обернулся ко мне; грозному барону было очень страшно в эту минуту, мне даже подумалось, что, откажись засов повиноваться, наследник-самозванец вздохнул бы с облегчениемЕ
  Я отстранил Ила с дороги, отодвинул засов и вошел в залу первым.
  Да, барон-охотничек очень спешил стереть всякую память о папаше. Почти ничто не напоминало о том, что помещение когда-то служило старику спальней и кабинетом: стена между комнатами была разрушена до основания, мебель вынесена, пол заново покрыт керамическими плитами, а потолок - мозаикой из разных сортов дерева. Стены пестрели гобеленами, как старинными, искусными и радующими взор, так и новыми, изготовленными на скорую руку, вдохновенно-безобразными. Предполагалось, что всякий, впервые вошедший в охотничью залу, замрет, пораженный великолепием охотничьих трофеев (десяток грустных оленьих голов, набитые ватой разновеликие пташки и чучело кабана, изготовленное с нарушением технологии, отчего животное казалось в полтора раза крупнее, чем было при жизни), а также завороженный блеском оружия (стойка для копий и рогатин, пара арбалетов на стенах и несколько боевых клинков, к охоте не имеющих никакого отношения).
  Я остановился на пороге. Тяжелые шторы на окнах удерживали снаружи свет летнего утра, и потому я не сразу заметил старика - тем более что он одет был во все черное, будто ворон.
  За моей спиной шумно сопел наследник-самозванец; скрипнула дверь, запираемая теперь изнутри.
  - С добрым утром, батюшка, - сказал Ил до невозможности фальшиво.
  Старик не ответил. Лицо его оставалось в тени. Повисла пауза; я ощутил - впервые с момента, когда Ил де Ятер посвятил меня в эту историю, - ощутил холодок и внутреннее неудобство, как будто груди моей коснулась изнутри маленькая когтистая лапка.
  Я прекрасно знал нравы семейства де Ятеров - ведь наши предки жили бок о бок вот уже несколько поколений. Я знал в подробностях, каким образом обращался со своей семьей Дол де Ятер - вот этот самый внезапный старец. Одно время мы с Илом дружили очень тесно - я был колдун и сын колдуна, убежденный, что мир существует исключительно для моих надобностей. Ил был наследник знатного рода, красивый и сильный мальчишка, забитый и запуганный до невозможности. Если он внезапно пропадал с моего горизонта - я знал, что отец за какую-то провинность посадил его в чулан, или привязал уздечкой к столу (массивной парте из красного дерева, за которой Илу полагалось ежедневно постигать совершенно бесполезные для него науки), или запорол до полусмерти; младшие дети Ятеров - то были в основном девочки - страдали немногим меньше. Целыми днями запертые в душной комнате, они рукодельничали под присмотром строгой наставницы, их даже не выпускали в отхожее место, а ставили один на всех ночной горшокЕ
  Один брат Ила - запамятовал, как его звали, - в возрасте двенадцати лет сбежал из дома с бродячим цирком, и больше о нем никто никогда ничего не слышал. Другой вырос тихим, молчаливым юношей, с виду вроде бы нормальным, но превыше всех развлечений ставившим наблюдения за струйкой воды из насоса. Он мог смотреть на воду часами и сутками, и лицо у него при этом становилось мягким, будто из воска, и в уголках рта скапливалась слюнаЕ Прислуга втихаря насмехалась над младшим Ятером и приклеила ему кличку "Фонтан".
  Теперь, если наследство уйдет от Ила, его суждено получить Фонтану.
  ЕСтарик Дол де Ятер стоял посреди залы, и мне почему-то показалось, что он стоит все там же, где его оставил Ил. Что за время, пока сын отсутствовал, он не сделал и шага.
  - Батюшка, - сказал Ил, и голос его дрогнул. - Наш сосед, господин зи Табор, хотел выразить свою радость по поводу вашего внезапного возвращения.
  Старик молчал.
  Фамильная черта Ятеров - никогда не терпеть перекора ни в чем - сочеталась в старом бароне с нежной любовью к жене и детям. Эту любовь он без устали провозглашал на пиру и на охоте, открывал знакомым и незнакомым, аристократам и землепашцам. Он искренне считал свою жену красавицей, расхваливал ее перед друзьями и покупал ей дорогие украшения; если же супруге случалось провиниться (не вовремя раскрыть рот либо опоздать, когда барон изволили ждать ее) - следовало неминуемое и решительное наказание. Несчастная баронесса, мать Ила, не дожила и до сорока - после ее смерти старый Ятер убивался искренне, долго и тяжело.
  Все та же фамильная черта Ятеров обнаружилась в Иле сразу после утверждения его главой семьи, и обнаружилась так, что ни чадам, ни домочадцам мало не показалось. Жена его, когда-то румяная и шумная, сократилась до полупрозрачного состояния и низвелась на положение мышки. Дочерей не было ни видно, ни слышно, а единственный сын время от времени проливал горькие слезы, будучи привязан уздечкой к старинной парте красного дерева.
  - БатюшкаЕ - пробормотал Ил в третий раз. Я подошел к окну и осторожно приподнял штору. Солнечный луч пробился сквозь толчею пылинок, отразился от плитки пола и придал почти живое выражение стеклянным глазам давно поверженного кабана.
  Разглядев лицо отца. Ил де Ятер издал невнятный возглас. А я понял наконец, в чем причина невнятного беспокойства, холодным комочком поселившегося у меня внутри.
  Закрепив штору золотым шнуром, я снова пересек зал и остановился прямо перед воскресшим бароном.
  На меня - сквозь меня! - смотрели белые глаза безо всякого выражения. Да, с перепугу этот взгляд можно было спутать с взглядом, исполненным крайнего бешенства, и я догадываюсь, каково пришлось Илу в первые минуты встречи.
  Я поводил рукой перед неподвижным лицом старика. Глаза глядели в одну точку. Зрачки не расширялись и не сокращались.
  - Ил, - услышал я собственный спокойный голос. - Можешь звать жену и слугЕ а можешь не звать. Укрытая от посторонних глаз каморка, немая сиделка, частая смена белья и постели - вот все, что потребуется тебе для исполнения сыновнего долга.
  Дружок моего детства долго молчал, переводя взгляд с моего лица на лицо старого барона. Потом резко отошел в темный угол и опустил голову на руки; непонятно, чего было больше в его позе, горя или облегчения.
  Повернув голову, я встретился взглядом с оленьей головой, выраставшей, казалось, прямо из стены. По печальной морде путешествовала одинокая моль.
  - Где же он был? - глухо спросил молодой Ятер. - Где он был почти два года? Откуда?..
  Я разглядывал равнодушного старика, все так же неподвижно стоявшего посреди зала.
  Я его не узнавал.
  Лет пятнадцать назад это был нестарый добрый сосед, таскавший меня на плечах, обожавший бои на деревянных секирах и по первому требованию демонстрировавший славный фамильный меч, который, бывало, сносил по две-три вражьи головы за один удар. Помнится, я еще удивлялся - почему Илов папа, со мной приветливый и покладистый, так жесток к собственному сыну? И, помнится, приходил к однозначному выводу: потому что я лучше Ила. Умнее, храбрее, вот сосед и жалеет, что туповатый Ил его наследник, а не яЕ
  Было время, когда "дядюшка Дол" казался мне ближе, чем собственный отец. Немудрено - отец в те годы сильно сдал, смерть матери и мои бесконечные детские болезни подкосили его, у него не было ни времени, ни сил на игрища с мечами и палками, а конфеты он полагал вредными для зубов; потом я повзрослел, и дружеская связь с соседом ослабла, а с отцом, наоборот, окрепла, однако первым, кто пришел утешить меня после смерти отца, был все-таки дядюшка ДолЕ
  Тогда мне было пятнадцать. Сейчас - двадцать пять; последние десять лет мы совсем не общались. Я знал от Ила, что характер его отца с приходом старости испортился донельзя. Я был посвящен в темную историю с его исчезновением; я тихо радовался, что безумный старик, застывший посреди охотничьего зала, почти не Похож на того дядю Дола, которого я когда-то любил.
  - Откуда он явился? - с отчаянием повторил молодой Ятер. - А, Хорт?
  Усилием воли я отогнал ненужные воспоминания. Темное платье стоящего передо мной старика было неново и нуждалось в чистке - тем не менее он не производил впечатления человека, долго и трудно добиравшегося до родного дома, пешком бредшего через поля и леса. Для верховой же езды его костюм и особенно башмаки не годились вовсе.
  - Смотри, ХортЕ - прошептал Ятер, но я и так уже заметил.
  На шее у старика поблескивала, прячась в складках просторного камзола, цепь из белого металла. На цепи висел кулон - кажется, яшмовый.
  - Ты помнишь эту вещь у отца? - спросил я, заранее зная ответ.
  - Нет, конечно, он не носил ничего такого, - отозвался Ил с некоторым раздражением. - Не любил цацек. Ни серебра, ни камня - в крайнем случае золотоЕ
  Ил протянул руку, желая рассмотреть кулон поближе. Протянул - и отдернул; несмело заглянул старику в лицо. Я понимал его сложные чувства; ему трудно и страшно было осознать, что его отец, столько лет наводивший страх одним своим присутствием, превратился теперь в живую куклу.
  Кулон, которого я коснулся до безобразия беспечно, тут же преподнес мне первый неприятный сюрприз. Вещь была явно магического происхождения. Из большого куска яшмы неведомый искусник вырезал морду некой злобной зверушки - отвратительную, оскаленную, мутноглазую морду. И присутствие этой морды на груди обезумевшего барона явно имело какой-то скрытый смысл.

***


  Слуга Пер родился под счастливой звездой - его труп так и не всплыл во рву. Вместо этого Перу повысили жалованье, подарили совсем еще новый камзол и посвятили в тайну: отныне верный слуга должен был обслуживать немощного безумца, помещенного в дальнюю каморку. Имя старого барона произносить (или просто вспоминать) запрещалось; слугам и домочадцам было объявлено, что на иждивение к де Ятеру поступил престарелый отец Пера, что он болен заразной болезнью и потому всякий, кто заглянет в каморку или хотя бы приблизится к ней, будет бит плетьми и клеймен железом. (Тяжесть обещанного наказания явно не вязалась с придуманной Илом легендой, но барона это совершенно не заботило. Обитатели фамильного гнезда давно были вышколены до полной потери любопытства.)
  Новая служба Пера продолжалась целых два дня. На третий день вечером Пер накормил старика ужином (по его словам, он совсем почти наловчился управляться с медной воронкой, и в господина Дола удалось влить изрядную порцию жидкой каши), а накормив, вышел ненадолго за чистыми простынями. И дверь запер на замок снаружи - относительно этого ему был строгий-престрогий наказ.
  Первая ошибка Пера заключалась в том, что он оставил в каморке горящую свечку. Вторая ошибка оказалась фатальной: Пер не повесил ключ на цепочку на шею, как было велено, а просто положил в карман рабочей куртки.
  Неудивительно, что безумный старик ненароком опрокинул свечку прямо на тюфяк. Неудивительно, что Пер, явившись к кастелянше, захотел поменять не только бароновы простыни, но и свою залитую кашей куртку.
  На этом счастливая звезда Пера закатилась. Потому что взять ключ из кармана куртки он благополучно позабыл.
  - Горит! Пожар!!
  Все случилось очень быстро.
  Тюфяк вспыхнул. Ветхое строение занялось моментально; пока Пер в ужасе ощупывал карманы, пока бежал, спотыкаясь, к кастелянше, пока выл над кучей грязного белья, в которую канула его старая куртка, - пока слуга производил все эти предсмертные телодвижения, Ил де Ятер пытался сбить с дверей замок.
  Не удалось. Сработано было крепко.
  Тогда Ятер кинулся к окну; окна в каморке по понятным причинам были забраны крепкими решетками. Огонь охватил уже всю комнату - повиснув на прутьях, будто обезумевшая обезьяна в зверинце. Ил мог видеть, как его отец равнодушно взирает на подбирающиеся к нему языки огня.
  Как вспыхивают седые волосыЕ
  Я видел потом эту решетку - человеку не под силу так погнуть толстенные прутья. Ил сделал больше, чем под силу человеку, но на исход дела это не повлияло.
  Сбежались слуги, домочадцы, дети. Выстроились цепочкой, передавали ведра из рук в руки. Огонь, по счастью, не успел перекинуться на стоящие рядом строения; дверь в каморку наконец-то выломали, и взглядам предстала выгоревшая комната с черным скрюченным трупом посредине.
  Прибежал Пер с ключом. Постоял, поглядел на суматохуЕ
  А потом пошел и потихоньку повесился в бароновом саду на осине.

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



- без автора - : Адамс Дуглас : Антуан Сен-Экзюпери : Басов Николай : Бегемот Кот : Булгаков : Бхайравананда : Воннегут Курт : Галь Нора : Гаура Деви : Горин Григорий : Данелия Георгий : Данченко В. : Дорошевич Влас Мих. : Дяченко Марина и Сергей : Каганов Леонид : Киз Даниэл : Кизи Кен : Кинг Стивен : Козлов Сергей : Конецкий Виктор : Кузьменко Владимир : Кучерская Майя : Лебедько Владислав : Лем Станислав : Логинов Святослав : Лондон Джек : Лукьяненко Сергей : Ма Прем Шуньо : Мейстер Максим : Моэм Сомерсет : Олейников Илья : Пелевин Виктор : Перри Стив : Пронин : Рязанов Эльдар : Стругацкие : Марк Твен : Тови Дорин : Уэлбек Мишель : Франкл Виктор : Хэрриот Джеймс : Шааранин : Шамфор : Шах Идрис : Шекли Роберт : Шефнер Вадим : Шопенгауэр

Sponsor's links: