Sponsor's links:
Sponsor's links:

Биографии : Детская литература : Классика : Практическая литература : Путешествия и приключения : Современная проза : Фантастика (переводы) : Фантастика (русская) : Философия : Эзотерика и религия : Юмор


«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»

прочитаноне прочитано
Прочитано: 46%

Глава 16.


  - Нет на свете ничего, что было бы потеряно навеки. Кроме Халезмийского собора, - проговорил Слартибартфаст. Его лицо казалось алым в свете свечки, которую робот-официант все порывался унести.
  - Какого собора? - удивленно переспросил Артур.
  - Халезмийского. Это было, когда я занимался исследованиями по заказу Движения за Реальное ВремяЕ
  - Какого движения? - снова удивился Артур.
  Старец умолк, собираясь с мыслями, чтобы наконец-то завершить эту историю. Робот-официант, скользя по пространственно-временным матрицам с одновременно подобострастным и угрюмым видом, цапнул свечку и унес ее. Они уже получили счет, убедительно поспорили о том, кто ел спагетти и сколько бутылок выпили, чем, как смутно сознавал Артур, успешно вывели корабль из субъективного пространства на орбиту незнакомой планеты. И теперь официанту не терпелось доиграть свою роль в балагане до конца и вытурить всех из бистро.
  - Вам все станет ясно, - сказал Слартибартфаст.
  - Скоро?
  - Через минуту. Слушайте. Потоки времени сейчас ужасно загрязнены. В них плавает масса мусора - наподобие отходов и обломков кораблекрушений. И все больше этого утиля попадает назад в физический мир. Возмущения в пространственно-временном континууме, этакие протечки, знаете ли.
  - Слыхивали, - заметил Артур.
  - Послушай, так куда же мы летим? - спросил Форд, нетерпеливо отодвигая свой стул. - Потому что мне ужасно хочется туда наконец попасть.
  - Мы летим, - медленно, с расстановкой сказал Слартибартфаст, - чтобы опередить криккитянских роботов и помешать им обрести недостающие части Ключа, которые они ищут, чтобы выпустить планету Криккит из темпорально-канительного кокона и выпустить на свободу своих безумных Повелителей и остальную армию роботов.
  - Просто ты упомянул какую-то вечеринку, вот я и подумалЕ - протянул Форд.
  - Упомянул, - подтвердил Слартибартфаст, уронив голову на грудь.
  Он понял, что совершил оплошность - слово лвечеринка» вызывало у Форда Префекта какое-то нездоровое возбуждение. Причем с каждым новым витком трагической истории Криккита и его народа Фордом Префектом все сильнее овладевало желание танцевать с девушками и пить, пить и танцевать.
  Старец сознавал, что лучше было бы до последнего момента молчать о вечеринке. Но слово не воробей, а все же вылетело, и теперь Форд Префект уцепился за идею вечеринки со всем рвением арктурианской мегапиявки, которая, крепко прильнув к жертве, откусывает ей голову и забирает звездолет жертвы себе.
  - И скоро мы там будем? - спросил Форд, просияв.
  - Как только я объясню вам, зачем нам туда надо.
  - Я-то и так знаю, зачем мне туда надо, - пробормотал Форд и откинулся на спинку дивана, заложив руки за голову и ухмыляясь своей коронной мурашки-по-спине-посылающей ухмылкой.
  Уходя на пенсию, Слартибартфаст надеялся пожить наконец спокойно.
  Он собирался научиться играть на октавентральном милляляфоне - прелестное в своей тщетности занятие, ибо он не обладал необходимым для этого инструмента количеством ртов.
  Также он думал написать фантасмагорическую, последовательно-неточную монографию об экваториальных фьордах, дабы навек затуманить мозги науке относительно пары аспектов этого вопроса, которые казались ему важными.
  Вместо чего он, черт знает зачем, дал себя уговорить на выполнение необременительной работы по заказу Движения за Реальное Время. И впервые в жизни отнесся к делу серьезно. Что не осталось безнаказанным - в результате он, человек уже не первой старости, мотается по Галактике, пытаясь побороть зло и спасти человечество.
  лЛучше камни ворочать», - подумал он, тяжело вздыхая.
  - Послушайте, - сказал он, - в ДРТЕ
  - Где? - воскликнул Артур.
  - В Движении за Реальное Время, я вам о нем попозже расскажу. Итак, я уловил соответствия между пятью предметами из числа темпорального мусора, которые в сравнительно недавние времена вновь вынырнули в реальности, и пятью составляющими уничтоженного Ключа. Я смог проследить точную судьбу только двух - Деревянного Столба, который оказался на вашей планете, и Серебряной Перекладины. Она, похоже, находится на некой вечеринке. Мы должны отправиться туда и забрать ее, чтобы она не попала в руки криккитянских роботов. Иначе за судьбу Галактики ручаться нельзя.
  - Нет, - твердо сказал Форд. - Мы пойдем на эту вечеринку, чтобы напиться вдребадан и потанцевать с девушками.
  - Но разве ты не понял, что яЕ
  - Да я понял! - вскричал Форд с несвойственной ему горячностью. - Все я прекрасно понял. Вот потому и хочу выпить, сколько успею, и протанцевать со сколькими девушками успею, пока все не кончилось. Если все, что ты нам показывал, правдаЕ
  - Ну разумеется, правда!
  - Ето нас вмиг слопают и тапочек не выплюнут.
  - Чего не выплюнут? - не понял Артур.
  - Та-по-чек.
  - А до этого с нами что сделают?
  - Сло-па-ют.
  - Кто, белые роботы?
  - Кто ж еще!
  - Я думал, роботы питаются горючим, а неЕ бр-рЕ тапочками.
  - лСлопают и тапочек не выплюнут», - сказал Форд со всей отчетливостью и быстротой, на какие был способен, - это фигуральное выражение, обозначающее в данном контексте, что нас убьют в мгновение ока. Понял?
  - Понял. А зачем им наши тапочки?
  - Это художественный образ.
  Артур смирился, и Форд продолжал свою речь, стараясь вновь обрести первоначальную пламенность.
  - Ты задумайся, кто мы все такие! - вскричал он. - И я, и ты, Слартибартфаст, и Артур - особенно Артур - мы же просто дилетанты, сачки, перекати-поле. Фраера, если хочешь.
  Слартибартфаст нахмурился, обиженно и недоуменно, начал было что-то говорить:
  - Еэ-эЕ
  Форд прервал его:
  - Понимаешь, мы никакие не фанатики. Ни с какого боку. - Голос Форда креп.
  - Еэ-эЕ
  - А это ключевой фактор. Против фанатиков мы бессильны. Нам, по большому счету, все по фигу - а им совсем наоборот. Значит, они победят.
  - Мне очень многое на свете не лпо фигу», - дрожащим от раздражения и неуверенности голосом проговорил Слартибартфаст.
  - Например?
  - Ну, например, - сказал старец, - жизнь. Вселенная. Да все на свете! Фьорды.
  - И что, ты готов за них умереть?
  - За фьорды? - изумленно захлопал глазами Слартибартфаст. - Зачем?
  - Вот видишь!
  - Честно говоря, не понимаю.
  - А я никак не пойму, - вставил Артур, - при чем тут мои тапочки?
  Сознавая, что власть над ситуацией ускользает из его рук. Форд решил не сдаваться.
  - Вся штука в том, - прошипел он сквозь зубы, - что мы не фанатики! И настоящие фанатики нас вмиг слопают и таЕ
  - Мои тапочки, то есть шлепанцы, - гнул свое Артур, - это почти все, что я вынес с Земли. Я их просто так не отдам!
  - Да заткнись ты со своими тапочками!
  - Как скажешь. Ты сам о них первый заговорил.
  - Мало ли чего ни ляпнешь, - буркнул Форд. - Суть вот в чемЕ
  Наклонившись вперед, он подпер лоб рукой.
  - О чем это я? - произнес он устало.
  - Давайте просто отправимся на вечеринку, - предложил Слартибартфаст, - не важно зачем. - И встал, мотая головой.
  - По-моему, именно это я и хотел сказать, - заявил Форд.
  По таинственному капризу конструкторов, телепортационные кабинки находились за дверью с надписью лТуалет».

Глава 17.


  Все больше распространяется мнение, что путешествия во времени представляют собой угрозу экологии, так как влекут за собой загрязнение истории.
  Теория и практика путешествий во времени пространно описаны в соответствующих статьях лБольшой Галактической Энциклопедии». Правда, эта наука темпоральных перемещений недоступна для всех, кто не изучал высочайшую гиперматематику по крайней мере в течение четырех жизней. Поскольку до изобретения самой машины времени подобный студенческий подвиг был просто физически невозможен, совершенно непонятно, каким образом люди изначально умудрились эту машину изобрести. Есть гипотеза, что машина времени, как ей и положено по определению, была изобретена во всех эпохах одновременно, но это явная чушь.
  Вся беда в том, что масса исторических событий тоже оказалась явной чушью.
  Вот один пример. Возможно, некоторым он покажется маловажным, но жизнь многих других он буквально перевернул. Значение этого события уже в том, что именно оно стало первым толчком к учреждению Движения за Реальное Время. (Первым? А может, итоговым? Это зависит от того, в какую сторону, по вашему мнению, движется история. А этот вопрос на данный момент не имеет однозначного ответа.)
  Есть (был и сплыл?) один поэт. Звали его Лаллафа, и написал он лПесни Долгой Страны» - цикл стихотворений, которые вся Галактика единодушно признала величайшими стихами всех времен и народов.
  Эти стихи несказанно прекрасны (доселе были несказанно прекрасны?). То есть человека, возжелавшего поделиться впечатлениями от них, очень скоро переполняло столь сильное душевное волнение, чувство единения с истиной, ощущение цельности и нераздельности всего сущего и т.п., что оставалось только выбежать на улицу, стремглав обогнуть квартал и перехватить в ближайшем баре рюмочку меры всех вещей с содовой. Только после этой процедуры человек вновь мог спокойно воспринимать окружающую действительность. Вот какие чудо-стихи сочинял Лаллафа.
  Жизнь поэта прошла в лесах Долгой Страны на планете Эффа. Там он жил, там он сочинял свои шедевры. Он записывал их на высушенных листах хабубры, обходясь и без благ цивилизации, и без жидкости лШтрих». Он описывал лучи солнца в лесу и свои мысли на сей счет. Он описывал тьму в лесу и свои мысли на сей счет. Он описывал девушку, которая его бросила, и свои чрезвычайно образные мысли о ней и ее поведении.
  Спустя много лет после его смерти стихи были найдены и произвели фурор. Весть о них мгновенно, точно взошедшее солнце, озарила Галактику. В течение многих веков они были водой и светом для многих множеств людей, чья жизнь иначе была бы куда суше и темнее.
  Но вот вскоре после изобретения машины времени руководству одной крупной корпорации по производству жидкости лШтрих» пришло в голову, что, возможно, будь в распоряжении Лаллафы несколько тюбиков высококачественного лШтриха», его стихи оказались бы еще чудеснее. Не худо также устроить, чтобы он сказал несколько слов по этому поводу.
  Они пустились в плавание по волнам времени, отыскали Лаллафу и - не без труда - растолковали ему свое предложение. И в конце концов убедили его согласиться. Собственно, они так хорошо его убедили, что он дико разбогател на этом проекте, и девушка, которой попервоначалу было суждено стать героиней столь образного стихотворения, даже не подумала его бросать. Лаллафа и девушка переехали из леса в город, в прелестный шалаш со всеми удобствами, и поэт часто путешествовал в будущее, чтобы блистать остроумием в телевизионных интервью.
  Разумеется, ни одного из своих великих стихотворений он так и не написал. Просто руки не дошли. Но эта проблема оказалась легкоразрешимой. Время от времени корпорация по производству лШтриха» просто отправляла Лаллафу на недельку в какое-нибудь курортное место, снабдив его запасом сушеных листьев хабубры и академическим изданием его произведений, дабы он просто списывал их с книги, для правдоподобия уснащая текст мелкими описками и исправлениями.
  И теперь многие говорят, что стихи Лаллафы вдруг лишились всякого очарования. Другие возражают, что они ничем не отличаются от тех, какими были изначально, так в чем же перемена? Первые заявляют, что суть проблемы не в этом. В чем именно суть, они сформулировать не могут, но что суть есть и что сама проблема есть, не сомневаются. Чтобы воспрепятствовать повторению подобных порочных инцидентов, они учредили Движение за Реальное Время. Их влияние немало возросло благодаря одному совпадению - спустя неделю после учреждения ДРВ разнеслась весть, что знаменитый Халезмийский собор, снесенный, дабы освободить место для нового ионообогатительного завода, исчез не просто из настоящего, но и из минувшего. Строительство ионообогатительного завода так затянулось, что ради сдачи объекта к сроку конструкторы были вынуждены все дальше и дальше отступать в прошлое. И в итоге вышло так, что Халезмийский собор вообще не был построен - его место еще в начале времен занял завод. Открытки с изображением собора внезапно стали цениться на вес золота.
  Итак, история гибнет бесследно. Движение за Реальное Время заявляет, что, подобно тому, как облегчение передвижений в пространстве стерло различия между разными странами и планетами, унифицировало их, так и путешествия во времени постепенно стирают различия между разными эпохами. лТеперь прошлое страшно похоже на чужие страны, - говорят они. - Там все точно такое же, как у нас».

«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»



- без автора - : Адамс Дуглас : Антуан Сен-Экзюпери : Басов Николай : Бегемот Кот : Булгаков : Бхайравананда : Воннегут Курт : Галь Нора : Гаура Деви : Горин Григорий : Данелия Георгий : Данченко В. : Дорошевич Влас Мих. : Дяченко Марина и Сергей : Каганов Леонид : Киз Даниэл : Кизи Кен : Кинг Стивен : Козлов Сергей : Конецкий Виктор : Кузьменко Владимир : Кучерская Майя : Лебедько Владислав : Лем Станислав : Логинов Святослав : Лондон Джек : Лукьяненко Сергей : Ма Прем Шуньо : Мейстер Максим : Моэм Сомерсет : Олейников Илья : Пелевин Виктор : Перри Стив : Пронин : Рязанов Эльдар : Стругацкие : Марк Твен : Тови Дорин : Уэлбек Мишель : Франкл Виктор : Хэрриот Джеймс : Шааранин : Шамфор : Шах Идрис : Шекли Роберт : Шефнер Вадим : Шопенгауэр

Sponsor's links: