Sponsor's links: |
Sponsor's links: |
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
![]() ![]() |
![]() |
Прочитано: 59% |
Одной из причин, благодаря которым абсолютная замечательная книга, лГалактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом», стала бестселлером, является то, что, помимо ее сравнительно низкой цены и слов лНЕ ПАНИКУЙ», напечатанных на обложке большими веселыми буквами, у нее еще есть обширный и местами достаточно точный указатель. Посмотрев в него, можно легко найти, что, к примеру, сведения по экономической географии Вселенной сосредоточены, в основном, на страницах с девятьсот тридцать восемь тысяч триста двадцать четвертой по девятьсот тридцать восемь тысяч триста двадцать шестую. Упрощенный стиль, которым изложены эти сведения, объясняется отчасти тем, что редактор не успел сдать материалы в срок, и просто списал их с пакетика из-под готового завтрака, чуть-чуть переделал второпях, и добавил парочку сносок, чтобы избежать судебного преследования согласно невообразимо ухищренному галактическому законодательству о защите авторских прав.
Интересно отметить, что чуть позже более находчивый редактор послал лПутеводитель» назад во времени с помощью темпорального завихрения, а потом возбудил иск против компании, производящей эти готовые завтраки за нарушение галактического законодательства о защите авторских прав.
Вот пример:
лВселенная - несколько полезных фактов».
@Item = 1. Площадь: Бесконечная. лГалактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом» предлагает для понятия лбесконечность» следующее определение: лБесконечный значит больший, чем что бы то ни было, и еще чуть-чуть больше. И даже еще намного больше, на самом деле, умопомрачительно огромный, абсолютно сногсшибающих размеров, лну это вообщеЕ» - вот какой. Бесконечный значит настолько большой, что, по сравнению с ним, даже бескрайний кажется козявкой. Великанский помножить на колоссальный помножить на ошеломляюще гигантский - вот примерно то, что мы пытаемся здесь объяснить».
@Item = 2. Импорт: Нет. Невозможно импортировать что-то в район с бесконечной площадью, поскольку за его пределами просто нет ничего, откуда можно что-то импортировать.
@item = 3. Экспорт: Нет. Смотри Импорт.
@item = 4. Население: Нет. Как известно, существует бесконечно много планет, просто потому, что в бесконечном пространстве им всем хватает места. Однако не все из них населены. Следовательно, должно существовать конечное число населенных планет. Любое конечное число, поделенное на бесконечность, стремится к нулю так быстро, что результат просто невозможно заметить, так что в среднем население населенной планеты в этой Вселенной, можно сказать, равно нулю. Отсюда следует, что население всей Вселенной тоже равно нулю, а те, кто встречается вам время от времени - только продукт вашего больного воображения.
@item = 5. Денежная единица: Нет. Вообще говоря, во вселенной есть три свободно конвертируемые денежные единицы, но они не считаются. Курс альтаирского доллара только что упал ниже нуля, флайнианская буса камешков обменивается только на другую флайнианскую бусу камешков, а с тригантским пу - совсем особый разговор. Его обменный курс - восемь нинги за один пу - достаточно прост, но, поскольку один нинги - это треугольная резиновая монета с длиной стороны десять тысяч двести километров, никому еще не удалось собрать достаточно нинги, чтобы обменять их на один пу. Нинги же к свободно конвертируемой валюте не относятся, потому что Галактибанк отказывается связываться с разменной монетой. Исходя из этого, легко доказать, что Галактибанк - тоже продукт больного воображения.
@item = 6. Искусство: Нет. Цель искусства: отражать все сущее, а такого большого зеркала просто не найдешь - см. пункт 1.
@item = 7. Секс: Нет. Ну, на самом-то деле есть, и его даже слишком много, в основном из-за отсутствия денег, торговли, банков, искусства, и всего остального, чем могло бы заняться несуществующее население Вселенной. Однако мы не будем здесь долго об этом распространяться, потому что эта проблема неимоверно сложна. Более подробно она обсуждается в лПутеводителе» в Главах седьмой, девятой, десятой, одиннадцатой, шестнадцатой, семнадцатой, девятнадцатой, с двадцать первой по восемьдесят четвертую включительно, да и, пожалуй, в большинстве остальных глав.
Ресторан продолжал существовать, а Вселенная - нет. Темпоральные релястатические поля защищали его и удерживали в пустоте, которая не была даже вакуумом, она была просто ничем - в ней не было ничего, что можно было бы хотя бы назвать вакуумом.
Купол снова стал непрозрачным, представление закончилось, гости разъезжались, Зарквон исчез вместе с остальной Вселенной, Турбины Времени готовились снова перебросить Ресторан назад, для дневного представления, и Макс Квордлиплен вернулся в свою гримерную, и пытался дозвониться до своего импрессарио по хронофону.
В гараже неподвижно и безмолвно стоял черный корабль.
Двери лифта открылись, и появился покойный мистер Жармрак Дезиато на коляске, которую толкал телохранитель.
Они спустились к лимураблю. Как только они приблизились, люк открылся, оттуда выдвинулась лесенка, захватила ступицы коляски, и втянула ее внутрь. Телохранитель вошел следом, и, убедившись, что тело его хозяина надежно подсоединено к системе смертеобеспечения, направился в маленькую рубку. Там он включил дистанционное управление автопилотом черного корабля, задал ему направление и включил двигатели, чем вызвал огромное облегчение у Зафода Библброкса, который пытался сделать это вот уже десять минут.
Черный корабль плавно снялся со своего места, развернулся, и скользнул по центральному проходу. Вылетев из гаража, он разогнался, вошел в поле темпорального запуска, и начал длинное путешествие обратно в отдаленное прошлое.
В обеденном меню Ресторана процитированы, с разрешения редакции, несколько строк из лГалактического Путеводителя для Путешествующих Автостопом». Там говорится:
История любой крупной галактической цивилизации проходит три резко отличных фазы: фазы Выживания, Вопроса и Искушенности, известных также под названиями Что-, Зачем-, и Где-фаз.
К примеру, первая фаза определяется вопросом лЧто мы будем есть?», вторая - лЗачем мы едим?», а третья - лГде мы сегодня поужинаем?»
Далее в меню предлагается Маккосмикс, Ресторан лКонец Вселенной», как вполне подходящий ответ на третий вопрос.
Что не упомянуто в меню, так это то, что хотя большим цивилизациям требуется много тысяч лет, чтобы пройти Что-, Зачем- и Где-фазы, небольшие социальные группы в условиях сильного стресса могут пройти их с необычайной быстротой.
- Что происходит? - спросил Артур.
- Кто бы знал, - ответил Форд.
- Зачем мы сюда влезли? - спросила Триллиан.
- Дурацкий вопрос, - фыркнул Зафод.
- Где здесь туалет? - спросил Артур.
- Заткнись, - сказали Зафод Библброкс и Форд Префект.
- Понятно, - сказал Артур, не обратив внимания на их просьбу, - вы хотите сказать, что ситуацию контролируем не мы.
Корабль трясся и раскачивался, возможно, потому, что Форд и Зафод пытались взять управление в свои руки. Двигатели завывали, словно дети в магазине.
- Что меня сводит с ума, так это дикий цвет, - сказал Зафод, чья влюбленность в корабль длилась ровно три минуты. - Нажимаешь черную кнопку с черной надписью на черном фоне, и загорается черный огонек, чтобы показать, что ты ее нажал. Это что - космический суперкатафалк?
Стены рубки тоже были черные, потолок был черный, сиденья - довольно грубые сиденья, потому что этот корабль не предназначался для удобства команды - тоже были черные, пульт управления был черный, кнопки и тумблеры были черные, винтики, которыми они крепились на пульте, были черные, тонкий нейлоновый ковер на полу был черный, а когда они отогнули уголок ковра, они убедились, что поролон с обратной стороны тоже был абсолютно черный.
- Может быть, глаза у его конструктора видят в другой части спектра, - сказала Триллиан.
- Или ему просто не хватило воображения, - пробормотал Артур.
- Возможно, - сказал Марвин, - он был в глубокой депрессии.
На самом деле, хотя они могли и не знать этого, черный цвет был выбран, чтобы гармонировать с плачевным и оплакиваемым финансовым положением владельца.
Корабль особенно болезненно дернулся.
- Поосторожнее, - взмолился Артур. - Мне плохо!
- И будет плохо еще пятьсот семьдесят шесть тысяч миллионов лет, - заявил Форд.
- Спасибо, - сказал Артур. - Меня сейчас стошнит!
- Ради бога, - сказал Зафод. - Хоть какое-то яркое пятно.
- Это что, светская послеобеденная беседа? - огрызнулся Артур.
Зафод оставил у пульта Форда, и схватил Артура за ворот.
- Слушай, землянин, - разъяренно завопил он, - у тебя есть свое дело, забыл? Вопрос к Главному Ответу!
- Что, опять? Я думал, мы с этим покончили!
- Только не я, малыш. Мыши правильно сказали, есть места, где за него отвалят кучу денег. А ты его держишь при себе без дела!
- Да, ноЕ
- К черту но! Подумай об этом. Смысл Жизни! У нас, можно сказать, почти в руках штука, с которой мы к любому козлу во Вселенной можем подступиться за выкупом, и не вздумай ее потерять! А то я себе должен кучу денег. Артур глубоко и без всякого энтузиазма вздохнул.
- Ладно, - сказал он, - и с чего же начнем? Откуда я знаю? Говорят, что Главный Вопрос, или что-то там такое - Сорок Два. Откуда мне знать вопрос? Он может быть какой угодно. Например, сколько будет шестью семь?
Зафод пристально глядел на него. Через секунду его глаза радостно сверкнули.
- Сорок Два! - завопил он.
Артур вытер пот со лба.
- Ну да, - терпеливо сказал он. - Я знаю.
Глаза Зафода мигом потухли.
- Я просто хочу сказать, что вопрос может быть любым, - сказал Артур, - и я представить себе не могу, почему я должен его знать.
- Потому что, - сквозь зубы прошипел Зафод, - ты был там, когда из твоей планеты сделали большой фейерверк.
- У нас на Земле есть одна вещьЕ - начал Артур.
- Была, - поправил его Зафод.
- Еименуемая лтактичность». А, ладно. Я просто не знаю, и все.
По кабине вдруг пополз низкий глухой голос.
- Я знаю, - сказал Марвин.
Форд повернулся к нему, забыв про кнопки, с которыми он все еще сражался, уже потеряв всякую надежду на победу.
- Не лезь, Марвин, - предупредил он. - Железякам в этот разговор лучше не вмешиваться.
- Я могу прочесть этот вопрос в линиях биоритмов его мозга, - заявил Марвин, - но мне не кажется, что вам будет интересно его узнать.
- Ты хочешь сказать, - спросил Артур, - что можешь читать мои мысли?
- Да, - сказал Марвин.
Артур был поражен.
- Ну иЕ
- Меня удивляет, как мало их нужно для твоей нормальной жизнедеятельности.
- А, - сказал Артур. - Это оскорбление?
- Да, - ответил Марвин.
- Не обращай на него внимания, - сказал Зафод. - Он выпендривается.
- Выпендриваюсь? - Марвин изобразил что-то вроде пародии на крайнее удивление. - К чему мне выпендриваться? Жизнь и так достаточно тяжела, чтобы тратить на это время.
- Марвин, - сказала Триллиан тем нежным, добрым голосом, которым только она могла говорить с этим убогим созданием, - если ты все это время знал вопрос, почему ты нам не сказал?
Марвин снова изобразил пародию на изумление, и повернулся к ней.
- А вы не просили, - сказал он.
- Хорошо, железная голова, теперь мы тебя просим, - сказал Форд.
В этот момент корабль вдруг перестал раскачиваться и трястись, звук двигателя стал тише и гораздо ровнее.
- Форд, - сказал Зафод, - тебе что, удалось разобраться с управлением?
- Нет, - ответил Форд. - Я просто перестал с ним разбираться. Я так думаю, что нам придется лететь с этим кораблем, и постараться унести с него ноги при первой возможности.
- Точно, - сказал Зафод.
- Я же говорил, что вам будет неинтересно, - заметил Марвин, скорчился в углу и отключился.
- Проблема только в том, - добавил Форд, - что меня беспокоят показания единственного прибора на этом корабле, на котором я хоть что-то могу разобрать. Если это то, чем он мне кажется, и если он показывает то, что, как мне кажется, он показывает, то мы уже залетели слишком далеко в прошлое. Может быть, уже на два миллиона лет до нашего времени.
Зафод пожал плечами.
- Время - просто красивое слово, - сказал он.
- Интересно, а чей все-таки это корабль? - спросил Артур.
- Мой, - ответил Зафод.
- Нет. На самом деле чей?
- На самом деле мой, - настаивал Зафод. - Смотри: собственность - кража, верно? Значит, кража - собственность. Следовательно, корабль мой, правильно?
- Скажи это кораблю, - сказал Артур.
Зафод вразвалочку подошел к пульту.
- Эй, корабль, - начал он, и стукнул по пульту кулаком, - с тобой говорит твой новый хозяинЕ
Продолжить он не смог. Одновременно произошло сразу несколько вещей.
Корабль вывалился из режима путешествия во времени, и появился в обычном пространстве.
Зажглись все индикаторы на пульте, выключенные на время путешествия во времени.
Главный обзорный экран над пультом тоже зажегся, и на нем появились звезды, и одна очень большая звезда прямо по курсу.
Однако ни одна из этих вещей не была причиной того, что Зафод в этот самый момент вдруг полетел в дальний угол кабины вместе со всеми остальными.
Причиной тому был громодобный звук, внезапно вырвавшийся из колонок по бокам обзорного экрана.
«««Назад | Оглавление | Каталог библиотеки | Далее»»»
Sponsor's links: |
|